Gov't Mule - Little Toy Brain (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gov't Mule - Little Toy Brain (Live)




Little Toy Brain (Live)
Маленький игрушечный мозг (концертная запись)
So you thought you can handle it, yeah, didn't they all?
Ты думала, что справишься, да, разве не все так думают?
So look at the shape that you're in
Взгляни, в каком ты состоянии.
But fools never compromise, they go out in flames
Но дураки никогда не идут на компромисс, они сгорают в огне.
So out with the old, in with the new
Долой старое, да здравствует новое.
What in the world has happened to you?
Что, черт возьми, с тобой случилось?
What goes on in that little toy brain?
Что творится в этом твоем маленьком игрушечном мозгу?
Who'll sweep out the wreckage, who'll sing the refrain?
Кто уберет обломки, кто споет припев?
And after the smoke clears is there anything left?
И после того, как дым рассеется, останется ли что-нибудь?
Did you wash it all away?
Ты все смыла?
So you cried like a baby asking for more
Ты плакала, как дитя, прося еще.
Still you don't know where you've been
Ты до сих пор не знаешь, где была.
Ain't it high time you woke up, took a good look around?
Не пора ли тебе проснуться и хорошенько осмотреться?
You're killing yourself, damnin' your soul
Ты убиваешь себя, проклинаешь свою душу.
All in the name of sweet rock and roll
И все во имя сладкого рок-н-ролла.
What goes on in that little toy brain?
Что творится в этом твоем маленьком игрушечном мозгу?
Who'll sweep out the wreckage, who'll sing the refrain?
Кто уберет обломки, кто споет припев?
And after the smoke clears, is there anything left?
И после того, как дым рассеется, останется ли что-нибудь?
Did you wash it all away?
Ты все смыла?
"Hold me, I'm lonely," you say to yourself
"Обними меня, мне одиноко", - говоришь ты себе.
The only one who will listen now
Единственной, кто тебя сейчас услышит.
So what does it mean if you finally explain
Что толку, если ты наконец объяснишь,
You were never good at apologies?
Что ты никогда не умела извиняться?
I've got some pride left but it's plain to see
У меня осталась гордость, но ясно видно,
It's been earmarked for emergency
Что она предназначена для экстренных случаев.
So what ever happened to your blind faith?
Так что же случилось с твоей слепой верой?
Did it crumble away like me, like me?
Она рассыпалась, как и я, как и я?
What goes on in that little toy brain?
Что творится в этом твоем маленьком игрушечном мозгу?
Who'll sweep out the wreckage, who'll sing the refrain?
Кто уберет обломки, кто споет припев?
And after the smoke clears is there anything left?
И после того, как дым рассеется, останется ли что-нибудь?
Did you wash it all away?
Ты все смыла?
Did you wash it all away?
Ты все смыла?
Tell me, what goes on in that little toy brain?
Скажи мне, что творится в этом твоем маленьком игрушечном мозгу?






Attention! Feel free to leave feedback.