Gov't Mule - Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gov't Mule - Time




Time
Время
Ticking away the moments that make up a dull day
Секунды тикают, дни скучные проходят,
Fritter and waste the hours in an off-hand way
Часы впустую тратишь, легкомысленно живешь,
Kicking around on a piece of ground in your home town
Слоняешься без дела в родном городе,
Waiting for someone or something to show you the way
Ждешь кого-то или чего-то, что укажет тебе путь.
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
Устал валяться на солнце, сидеть дома и смотреть, как идет дождь,
You are young and life is long and there is time to kill today
Ты молод, жизнь длинна, и сегодня есть время, которое можно убить.
And then one day you find ten years have got behind you
А потом однажды ты обнаруживаешь, что десять лет прошло,
No one told you when to run, you missed the starting gun
Никто не сказал тебе, когда бежать, ты пропустил стартовый выстрел.
And you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
И ты бежишь, бежишь, чтобы догнать солнце, но оно садится,
Racing around to come up behind you again
Мчится по кругу, чтобы снова оказаться позади тебя.
The sun is the same in a relative way, but you're older
Солнце то же самое, в относительном смысле, но ты старше,
Shorter of breath and one day closer to death
Дыхание короче, и на один день ближе к смерти.
Every year is getting shorter, never seem to find the time
Каждый год становится короче, никогда не хватает времени,
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Планы, которые либо ни к чему не приводят, либо остаются набросками на полстраницы.
Hanging on in quiet desperation is the English way
Цепляться за жизнь в тихом отчаянии это по-английски.
The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say
Время ушло, песня спета, думал, мне есть что еще сказать.
Home, home again
Дом, снова дома,
I like to be here when I can
Я люблю бывать здесь, когда могу.
When I come home cold and tired
Когда я прихожу домой продрогший и усталый,
It's good to warm my bones beside the fire
Хорошо погреть кости у огня.
Far away, across the field
Далеко, за полем,
The tolling of the iron bell
Разносится звон железного колокола,
Calls the faithful to their knees
Призывает верующих на колени,
To hear the softly spoken magic spell
Услышать тихо произнесенное волшебное заклинание.





Writer(s): Roger Waters, Rick Wright, David Gilmour, Nicholas Mason


Attention! Feel free to leave feedback.