Gover feat. laespadayelclavel - Ileso - translation of the lyrics into Russian

Ileso - Gover translation in Russian




Ileso
Ileso
Siempre lo intento pero de tus arenas nunca salgo ileso
Я всегда пытаюсь, но из твоих песков не выхожу невредимым
Con los pies hundidos en el suelo
С ногами, утопающими в земле
Tienes los ojos profundos y abiertos, y siento
У тебя глаза глубокие и открытые, и я чувствую,
Que puedo meterme en ellos nadando
Что могу в них погрузиться, плавая
Como un tiburón en el océano
Как акула в океане
No tengo miedo de pensar
Я не боюсь думать,
Que no los conozco y les entiendo
Что не знаю тебя и понимаю
Te echo de menos, me echo de menos
Я скучаю по тебе, я скучаю по себе
Echo de menos tantas cosas que ya ni me acuerdo
Скучаю по стольким вещам, что уже и не вспомню
Ni de la última vez que me tomé todo esto en serio
Даже по последний раз, когда я относился ко всему этому серьезно
Tengo sueños que me dejan por los suelos
У меня есть мечты, которые бросают меня на землю,
En los que siento, que tengo que dejar de pensar
В которых я чувствую, что должен перестать думать
En todos los besos que me dabas dentro de nuestro infierno
О всех тех поцелуях, которые ты дарила мне внутри нашего ада
Y es que el cielo, cariño, estaba pegado en nuestros dedos
И ведь рай, дорогая, был приклеен к нашим пальцам
O en nuestros huesos
Или к нашим костям
De mi amor nacen todos tus pensamientos
Из моей любви рождаются все твои мысли
Y es por eso que lo nuestro ahora ya es un lienzo
И поэтому наше сейчас это уже холст
Vendiendo humo me mantengo a diario
Продавая дым, я живу каждый день
No por donde sale el sol, no seguir los horarios
Я не знаю, где восходит солнце, не знаю, как следовать расписанию
Intentando aguantar hasta alcanzar ser legendario
Пытаясь выдержать, чтобы стать легендарным
Pero nunca llego al cielo, me quedo en el extrarradio
Но я никогда не достигаю рая, остаюсь на окраине
Cargando penas de vidas que no he vivido
Неся боль жизней, которые я не проживал
Cien mil lágrimas guardé que deberían haber salido
Я сохранил сто тысяч слез, которые должны были пролиться
Como te lo digo si ni yo lo entiendo
Как мне тебе это сказать, если я сам этого не понимаю?
Si solo yo estaba presente entonces no hubo testigos
Если только я был там, тогда не было свидетелей
Veinte veces muero a lo largo del día
Двадцать раз я умираю в течение дня
Pero cada noche resucito veintiuno
Но каждую ночь я воскресаю двадцать один раз
Si supiera como es la última me quitaría
Если бы я знал, как выглядит последний, я бы избавился от него
Pero como no se como callo y acumulo
Но поскольку я не знаю, я молчу и накапливаю





Writer(s): Arturo González


Attention! Feel free to leave feedback.