Goya - Kwiaty Na Doliny Dnie - translation of the lyrics into German

Kwiaty Na Doliny Dnie - Goyatranslation in German




Kwiaty Na Doliny Dnie
Blumen im Talgrund
Jeśli kiedyś będę
Wenn ich einst sein werde
Kwiatem na doliny dnie,
Eine Blume im Talgrund,
Musisz być powietrzem,
Musst du die Luft sein,
Które otula mnie...
Die mich umhüllt...
W każdym innym świecie,
In jeder anderen Welt,
W jakim mi przyjdzie żyć
In der ich leben werde
Nie wiem, kim będziemy,
Weiß ich nicht, wer wir sein werden,
Lecz musisz przy mnie być...
Doch du musst bei mir sein...
Gdziekolwiek będę,
Wo immer ich sein werde,
Kimkolwiek będę,
Wer immer ich sein werde,
Kiedykolwiek będę,
Wann immer ich sein werde,
Z tobą będę...
Mit dir werde ich sein...
Jeśli gdzieś dwa słońca
Wenn irgendwo zwei Sonnen
Będą świeciły nam,
Für uns scheinen werden,
Razem łatwiej będzie
Wird es zusammen leichter sein
Ich wytrzymać żar...
Ihre Glut auszuhalten...
W innej przestrzeni,
In einem anderen Raum,
Bez nocy, czy bez dnia
Ohne Nacht und ohne Tag
Mogę istnieć, jeśli
Kann ich existieren, wenn
Będziesz przy mnie stał...
Du bei mir stehen wirst...
Gdziekolwiek będę,
Wo immer ich sein werde,
Kimkolwiek będę,
Wer immer ich sein werde,
Kiedykolwiek będę,
Wann immer ich sein werde,
Z tobą będę...
Mit dir werde ich sein...
Gdziekolwiek będę,
Wo immer ich sein werde,
Kimkolwiek będę,
Wer immer ich sein werde,
Kiedykolwiek będę,
Wann immer ich sein werde,
Z tobą będę...
Mit dir werde ich sein...





Writer(s): Magdalena Wojcik, Rafal Heweliusz Goraczkowski, Grzegorz Janusz Jedrach


Attention! Feel free to leave feedback.