Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zacmienie Serca
Herz-Finsternis
Czasami
tak
jak
ja
Manchmal
so
wie
ich
Zaćmienie
w
sercu
masz
Hast
du
eine
Finsternis
im
Herzen
Czuję
się
dziś
niewidoczna
Fühle
ich
mich
heute
unsichtbar
Niewielki
ruch
i
na
mnie
popatrz
Eine
kleine
Bewegung
und
schau
mich
an
Jestem
obok
Ich
bin
neben
dir
(Jestem
obok,
jestem
obok)
(Ich
bin
neben
dir,
ich
bin
neben
dir)
W
każdej
chwili
In
jedem
Augenblick
(Jestem
obok,
jestem
obok)
(Ich
bin
neben
dir,
ich
bin
neben
dir)
Jestem
także
gdy
się
mylisz
Ich
bin
auch
da,
wenn
du
dich
irrst
Czasami
tak
jak
ja
Manchmal
so
wie
ich
Zaćmienie
w
sercu
masz
Hast
du
eine
Finsternis
im
Herzen
Czasami
tak
jak
ja
Manchmal
so
wie
ich
Zaćmienie
w
sercu
masz
Hast
du
eine
Finsternis
im
Herzen
To
tylko
chwilę
Es
dauert
nur
einen
Moment
To
tylko
chwilę
Es
dauert
nur
einen
Moment
(Tylko
chwilę)
(Nur
einen
Moment)
Jedną
chwilę
trwa
Einen
einzigen
Moment
dauert
es
Może
tak
będzie
nam
łatwiej
Vielleicht
wird
es
uns
so
leichter
fallen
Bo
milczenie
ma
Denn
Schweigen
hat
Tak
wiele
znaczeń
So
viele
Bedeutungen
Teraz
milczysz
Jetzt
schweigst
du
Bo
się
boisz
Weil
du
Angst
hast
Swój
niepokój
Deine
Unruhe
Chcesz
zasłonić
Willst
du
verbergen
Czasami
tak
jak
ja
Manchmal
so
wie
ich
Zaćmienie
w
sercu
masz
Hast
du
eine
Finsternis
im
Herzen
To
tylko
chwilę
Es
dauert
nur
einen
Moment
(Tylko
chwilę)
(Nur
einen
Moment)
To
tylko
chwilę
Es
dauert
nur
einen
Moment
(Tylko
chwilę)
(Nur
einen
Moment)
Jedną
chwilę
trwa
Einen
einzigen
Moment
dauert
es
Czasami
tak
jak
ja
Manchmal
so
wie
ich
Zaćmienie
w
sercu
masz
Hast
du
eine
Finsternis
im
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): grzegorz jedrach, magda wojcik, rafal goraczkowski
Album
Widoki
date of release
23-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.