Goyo - Maestro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Goyo - Maestro




No hace falta nada grande para comenzar, solo se empieza
Не нужно ничего большого, чтобы начать, вы просто начинаете
Y empezar es ese primer paso para la grandeza
И начало-это первый шаг к величию
El primer paso mío muy distinto al tuyo yo lo acepto evidenciando la pureza
Первый мой шаг, совсем не похожий на твой, я принимаю, свидетельствуя о чистоте.
Presentándome un concepto, exitoso y el inversionista que hizo que esto cuadre
Представляя мне концепцию, успешную и инвестора, который сделал это в квадрат
Hoy te tiene sentado a su diestra ese fue tu padre
Сегодня он заставил тебя сидеть по правую руку, это был твой отец.
El que pasó de ti la copa y aunque muchos te celebren
Тот, кто передал тебе чашу, и хотя многие празднуют тебя,
En comodidades tu primera clase fue un pesebre
В первом классе был ясли.
En los negocios de tu padre desde niño involucrado
В бизнесе твоего отца с детства участвовал.
Enseñando, María asustada y José desesperado
Учение, испуганная Мария и отчаявшийся Иосиф
Huyendo para darte vida, apropósito, la promesa
Убегая, чтобы дать тебе жизнь, обещание, обещание.
Tesoros al que te hallara y entregara tu cabeza
Сокровища тому, кто найдет тебя и отдаст твою голову.
Persuadirte, que mucho trataron pero no se pudo
Убедить тебя, что они много пытались, но не могли
Ganaste la gran batalla sin espada ni un escudo
Ты выиграл Великую битву без меча и щита.
El bautista te anunciaba, buscaban y no encontraban
Креститель возвещал тебя, они искали и не находили.
Arrepentimiento porque ya tu reino se acercaba
Покаяние, потому что уже приближалось твое царство.
Misericordioso entraste a terminar una disputa
Милосердный, ты пришел, чтобы закончить спор.
El que esté libre de pecado castigue a la prostituta
Тот, кто свободен от греха, наказывает проститутку
Unos dijeron Juan, otros Elías, sin haberte visto
Одни говорили Иоанн, другие Илия, не видя тебя.
Hasta que Pedro dijo: "Tú eres Cristo"
Пока Петр не сказал: "Ты Христос"
Solo te pido Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.
Solo te pido, Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.
Como quisiera, maestro, expresarte mis inquietudes
Как бы я хотел, учитель, выразить вам мои опасения
Salías a predicar y se allegaban multitudes
Вы выходили проповедовать, и толпы собирались
El desierto, la preparación que daba gloria al nombre
Пустыня, подготовка, которая давала славу имени
Una contestación "no solo de pan vivirá el hombre"
Ответ " не только хлебом будет жить человек"
Una cronología sin preocupaciones en tu Cairo
Беззаботная хронология в вашем Каире
Solo duerme, explicación al despertar la hija de Jairo
Только спи, - объяснила, проснувшись, дочь Иаира.
No era tarde ni temprano, no hubo quien le explicara
Не было ни рано, ни рано, не было того, кто объяснил бы ему
A la hermana de Lázaro para ver cuando se levantara
К сестре Лазаря, чтобы увидеть, когда он встанет
El agua en vino, el pan y los peces
Вода в вине, хлеб и рыба
El sanar un ciego, la viuda, la suegra de Pedro, encontraron tu sosiego
Исцеление слепого, вдова, свекровь Петра, нашли твое спокойствие.
La paz como la das y no como la de este mundo
Мир, как ты его даешь, а не как мир этого мира.
Un nivel de convicción honestamente muy profundo
Честно говоря, очень глубокий уровень убежденности
En oración de noche, pero tus discípulos durmiendo
В ночной молитве, но твои ученики спят.
En la barca se asustaron, Maestro, se está moviendo
В лодке они испугались, мастер, он движется.
En tu captura te satelitaron y el ID fue un beso
В твоем захвате тебя спутали, и идентификатор был поцелуем.
Pedro, te negó y lo viste como parte del proceso
Петр, он отказал тебе, и ты видел это как часть процесса.
"¿El Mesías eres?"; preguntaron, la fe mantuviste
"Мессия ты?"; спрашивали, Вера держала
Para responderle, no lo dije yo tu lo dijiste
Чтобы ответить ему, я не сказал Это, ты сказал это.
Unos dijeron Juan, otros Elías, sin haberte visto
Одни говорили Иоанн, другие Илия, не видя тебя.
Hasta que Pedro dijo: "Tú eres Cristo"
Пока Петр не сказал: "Ты Христос"
Solo te pido, Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.
Solo te pido, Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.
Ya bajo arresto, cansado, azotado y sin una silla
Уже под арестом, усталый, избитый и без стула
Una de tus enseñanzas fue poner la otra mejilla
Одним из твоих учений было подставить другую щеку.
Otra fue la valentía para cumplir la misión
Другой была храбрость, чтобы выполнить миссию
Bienaventurados al sufrir por persecución
Блаженны страдания за меня.
En la cruz intercedías ante el padre por acciones
На кресте ты заступался перед отцом за действия.
En tu contra, dolorosas por amor tantas lecciones
Против тебя, мучительных из-за любви, так много уроков,
Hoy en día me dicen, Maestro, por lo que les hablo
Сегодня они говорят мне, учитель, поэтому я говорю с ними
Yo quisiera que reconocieran lo que dijo Pablo
Я хотел бы, чтобы вы узнали, что сказал Павел
Saulo perdió la vista
Савл потерял зрение.
Se convirtió en Pablo y le devolvieron la visión
Он стал Павлом, и ему вернули видение.
Y aun así no tomo crédito y dijo
И все же я не взял кредит и сказал:
"Sed imitadores de como yo lo soy de Cristo"
"Будьте подражателями мне, как я от Христа"
Cada canción y red social yo las convierto en recinto
Каждую песню и социальную сеть я превращаю в себя.
Así como Pablo y Sila, en Filipo y en Corinto
Так же, как Павел и сила, у Филиппа и в Коринфе
Es otro tiempo pero el mismo rabí la misma base
Это другое время, но тот же рабби, та же база.
El fundamento no a cambiado, el mundo, mi salón de clases
Фундамент не изменился, мир, мой класс
Aplicación y diccionario existen de las escrituras
Приложение и словарь существуют из священных писаний
El concepto exitoso para nuevas criaturas
Успешная концепция для новых существ
Alcanzando algo de lo cual no soy merecedor
Достижение чего-то, чего я не заслуживаю.
Al no solo leerla, sino convertirme en hacedor
Не только читая ее, но и становясь создателем
Al no pagar el mal con mal y yo poner la otra mejilla
Не заплатив зло злом, и я подставил другую щеку.
Al no dejar que la maldad se siente y quitarle la silla
Не давая злу сесть и отнять у него стул
Al yo no descualificar a nadie, tu amor es enorme
Когда я никого не пренебрегаю, твоя любовь огромна.
Y me recuerda que la unción se siente, y no tiene uniforme
И это напоминает мне, что помазание ощущается, и оно не имеет формы.
Al ser real fuera del templo, a la crítica andar expuesto
Будучи реальным вне храма, критике подвергается
Por no ser un creyente estéril y ser pecador honesto
За то, что не был бесплодным верующим и был честным грешником.
Unos dijeron Juan, otros Elías, sin haberte visto
Одни говорили Иоанн, другие Илия, не видя тебя.
Hasta que Pedro dijo: "Tú eres Cristo"
Пока Петр не сказал: "Ты Христос"
Solo te pido, Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.
Solo te pido, Maestro
Я просто прошу Тебя, Учитель.
Enséñame a vivir como vives
Научи меня жить так, как живешь ты.
Y de la esclavitud llévame a la plenitud
И от рабства приведи меня к полноте.
Maestro, enséñame a poner la otra mejilla
Учитель, научи меня подставлять другую щеку.
En esta ruta que me diste eres mi guía
На этом маршруте, который ты дал мне, Ты мой проводник.






Attention! Feel free to leave feedback.