Lyrics and translation Goyo - Maestro
No
hace
falta
nada
grande
para
comenzar,
solo
se
empieza
Не
нужно
ничего
большого,
чтобы
начать,
вы
просто
начинаете
Y
empezar
es
ese
primer
paso
para
la
grandeza
И
начало-это
первый
шаг
к
величию
El
primer
paso
mío
muy
distinto
al
tuyo
yo
lo
acepto
evidenciando
la
pureza
Первый
мой
шаг,
совсем
не
похожий
на
твой,
я
принимаю,
свидетельствуя
о
чистоте.
Presentándome
un
concepto,
exitoso
y
el
inversionista
que
hizo
que
esto
cuadre
Представляя
мне
концепцию,
успешную
и
инвестора,
который
сделал
это
в
квадрат
Hoy
te
tiene
sentado
a
su
diestra
ese
fue
tu
padre
Сегодня
он
заставил
тебя
сидеть
по
правую
руку,
это
был
твой
отец.
El
que
pasó
de
ti
la
copa
y
aunque
muchos
te
celebren
Тот,
кто
передал
тебе
чашу,
и
хотя
многие
празднуют
тебя,
En
comodidades
tu
primera
clase
fue
un
pesebre
В
первом
классе
был
ясли.
En
los
negocios
de
tu
padre
desde
niño
involucrado
В
бизнесе
твоего
отца
с
детства
участвовал.
Enseñando,
María
asustada
y
José
desesperado
Учение,
испуганная
Мария
и
отчаявшийся
Иосиф
Huyendo
para
darte
vida,
apropósito,
la
promesa
Убегая,
чтобы
дать
тебе
жизнь,
обещание,
обещание.
Tesoros
al
que
te
hallara
y
entregara
tu
cabeza
Сокровища
тому,
кто
найдет
тебя
и
отдаст
твою
голову.
Persuadirte,
que
mucho
trataron
pero
no
se
pudo
Убедить
тебя,
что
они
много
пытались,
но
не
могли
Ganaste
la
gran
batalla
sin
espada
ni
un
escudo
Ты
выиграл
Великую
битву
без
меча
и
щита.
El
bautista
te
anunciaba,
buscaban
y
no
encontraban
Креститель
возвещал
тебя,
они
искали
и
не
находили.
Arrepentimiento
porque
ya
tu
reino
se
acercaba
Покаяние,
потому
что
уже
приближалось
твое
царство.
Misericordioso
entraste
a
terminar
una
disputa
Милосердный,
ты
пришел,
чтобы
закончить
спор.
El
que
esté
libre
de
pecado
castigue
a
la
prostituta
Тот,
кто
свободен
от
греха,
наказывает
проститутку
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Одни
говорили
Иоанн,
другие
Илия,
не
видя
тебя.
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Пока
Петр
не
сказал:
"Ты
Христос"
Solo
te
pido
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Solo
te
pido,
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Como
quisiera,
maestro,
expresarte
mis
inquietudes
Как
бы
я
хотел,
учитель,
выразить
вам
мои
опасения
Salías
a
predicar
y
se
allegaban
multitudes
Вы
выходили
проповедовать,
и
толпы
собирались
El
desierto,
la
preparación
que
daba
gloria
al
nombre
Пустыня,
подготовка,
которая
давала
славу
имени
Una
contestación
"no
solo
de
pan
vivirá
el
hombre"
Ответ
" не
только
хлебом
будет
жить
человек"
Una
cronología
sin
preocupaciones
en
tu
Cairo
Беззаботная
хронология
в
вашем
Каире
Solo
duerme,
explicación
al
despertar
la
hija
de
Jairo
Только
спи,
- объяснила,
проснувшись,
дочь
Иаира.
No
era
tarde
ni
temprano,
no
hubo
quien
le
explicara
Не
было
ни
рано,
ни
рано,
не
было
того,
кто
объяснил
бы
ему
A
la
hermana
de
Lázaro
para
ver
cuando
se
levantara
К
сестре
Лазаря,
чтобы
увидеть,
когда
он
встанет
El
agua
en
vino,
el
pan
y
los
peces
Вода
в
вине,
хлеб
и
рыба
El
sanar
un
ciego,
la
viuda,
la
suegra
de
Pedro,
encontraron
tu
sosiego
Исцеление
слепого,
вдова,
свекровь
Петра,
нашли
твое
спокойствие.
La
paz
como
tú
la
das
y
no
como
la
de
este
mundo
Мир,
как
ты
его
даешь,
а
не
как
мир
этого
мира.
Un
nivel
de
convicción
honestamente
muy
profundo
Честно
говоря,
очень
глубокий
уровень
убежденности
En
oración
de
noche,
pero
tus
discípulos
durmiendo
В
ночной
молитве,
но
твои
ученики
спят.
En
la
barca
se
asustaron,
Maestro,
se
está
moviendo
В
лодке
они
испугались,
мастер,
он
движется.
En
tu
captura
te
satelitaron
y
el
ID
fue
un
beso
В
твоем
захвате
тебя
спутали,
и
идентификатор
был
поцелуем.
Pedro,
te
negó
y
lo
viste
como
parte
del
proceso
Петр,
он
отказал
тебе,
и
ты
видел
это
как
часть
процесса.
"¿El
Mesías
eres?";
preguntaron,
la
fe
mantuviste
"Мессия
ты?";
спрашивали,
Вера
держала
Para
responderle,
no
lo
dije
yo
tu
lo
dijiste
Чтобы
ответить
ему,
я
не
сказал
Это,
ты
сказал
это.
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Одни
говорили
Иоанн,
другие
Илия,
не
видя
тебя.
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Пока
Петр
не
сказал:
"Ты
Христос"
Solo
te
pido,
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Solo
te
pido,
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Ya
bajo
arresto,
cansado,
azotado
y
sin
una
silla
Уже
под
арестом,
усталый,
избитый
и
без
стула
Una
de
tus
enseñanzas
fue
poner
la
otra
mejilla
Одним
из
твоих
учений
было
подставить
другую
щеку.
Otra
fue
la
valentía
para
cumplir
la
misión
Другой
была
храбрость,
чтобы
выполнить
миссию
Bienaventurados
al
sufrir
por
mí
persecución
Блаженны
страдания
за
меня.
En
la
cruz
intercedías
ante
el
padre
por
acciones
На
кресте
ты
заступался
перед
отцом
за
действия.
En
tu
contra,
dolorosas
por
amor
tantas
lecciones
Против
тебя,
мучительных
из-за
любви,
так
много
уроков,
Hoy
en
día
me
dicen,
Maestro,
por
lo
que
les
hablo
Сегодня
они
говорят
мне,
учитель,
поэтому
я
говорю
с
ними
Yo
quisiera
que
reconocieran
lo
que
dijo
Pablo
Я
хотел
бы,
чтобы
вы
узнали,
что
сказал
Павел
Saulo
perdió
la
vista
Савл
потерял
зрение.
Se
convirtió
en
Pablo
y
le
devolvieron
la
visión
Он
стал
Павлом,
и
ему
вернули
видение.
Y
aun
así
no
tomo
crédito
y
dijo
И
все
же
я
не
взял
кредит
и
сказал:
"Sed
imitadores
de
mí
como
yo
lo
soy
de
Cristo"
"Будьте
подражателями
мне,
как
я
от
Христа"
Cada
canción
y
red
social
yo
las
convierto
en
mí
recinto
Каждую
песню
и
социальную
сеть
я
превращаю
в
себя.
Así
como
Pablo
y
Sila,
en
Filipo
y
en
Corinto
Так
же,
как
Павел
и
сила,
у
Филиппа
и
в
Коринфе
Es
otro
tiempo
pero
el
mismo
rabí
la
misma
base
Это
другое
время,
но
тот
же
рабби,
та
же
база.
El
fundamento
no
a
cambiado,
el
mundo,
mi
salón
de
clases
Фундамент
не
изменился,
мир,
мой
класс
Aplicación
y
diccionario
existen
de
las
escrituras
Приложение
и
словарь
существуют
из
священных
писаний
El
concepto
exitoso
para
nuevas
criaturas
Успешная
концепция
для
новых
существ
Alcanzando
algo
de
lo
cual
no
soy
merecedor
Достижение
чего-то,
чего
я
не
заслуживаю.
Al
no
solo
leerla,
sino
convertirme
en
hacedor
Не
только
читая
ее,
но
и
становясь
создателем
Al
no
pagar
el
mal
con
mal
y
yo
poner
la
otra
mejilla
Не
заплатив
зло
злом,
и
я
подставил
другую
щеку.
Al
no
dejar
que
la
maldad
se
siente
y
quitarle
la
silla
Не
давая
злу
сесть
и
отнять
у
него
стул
Al
yo
no
descualificar
a
nadie,
tu
amor
es
enorme
Когда
я
никого
не
пренебрегаю,
твоя
любовь
огромна.
Y
me
recuerda
que
la
unción
se
siente,
y
no
tiene
uniforme
И
это
напоминает
мне,
что
помазание
ощущается,
и
оно
не
имеет
формы.
Al
ser
real
fuera
del
templo,
a
la
crítica
andar
expuesto
Будучи
реальным
вне
храма,
критике
подвергается
Por
no
ser
un
creyente
estéril
y
ser
pecador
honesto
За
то,
что
не
был
бесплодным
верующим
и
был
честным
грешником.
Unos
dijeron
Juan,
otros
Elías,
sin
haberte
visto
Одни
говорили
Иоанн,
другие
Илия,
не
видя
тебя.
Hasta
que
Pedro
dijo:
"Tú
eres
Cristo"
Пока
Петр
не
сказал:
"Ты
Христос"
Solo
te
pido,
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Solo
te
pido,
Maestro
Я
просто
прошу
Тебя,
Учитель.
Enséñame
a
vivir
como
vives
tú
Научи
меня
жить
так,
как
живешь
ты.
Y
de
la
esclavitud
llévame
a
la
plenitud
И
от
рабства
приведи
меня
к
полноте.
Maestro,
enséñame
a
poner
la
otra
mejilla
Учитель,
научи
меня
подставлять
другую
щеку.
En
esta
ruta
que
me
diste
eres
mi
guía
На
этом
маршруте,
который
ты
дал
мне,
Ты
мой
проводник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Maestro
date of release
29-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.