Gp - Exist - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gp - Exist




Our truth is painted across the sky
Наша правда нарисована на небе.
In our reflection we learn to fly
В своем отражении мы учимся летать.
No hand to hold us
Нет руки, чтобы удержать нас.
No one to save us from tomorrow
Никто не спасет нас от завтрашнего дня.
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплывая прочь, вне досягаемости кого бы то ни было.
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределами мечтаний каждого.
No light to follow
Никакого света за которым можно было бы последовать
A shot in the dark
Выстрел в темноте.
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплывая прочь, вне досягаемости кого бы то ни было.
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределами мечтаний каждого.
High from the heavens
Высоко с небес.
I can′t see the pain
Я не вижу боли.
Does anybody care?
Кому какое дело?
Think for a moment of all the lives
Подумай на мгновение обо всех жизнях.
Stripped of their essence before their time
Лишенные своей сущности раньше времени.
We stand to conquer
Мы стоим, чтобы победить.
But is there nothing left tomorrow?
Но неужели завтра ничего не останется?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплывая прочь, вне досягаемости кого бы то ни было.
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределами мечтаний каждого.
No light to follow
Никакого света за которым можно было бы последовать
A shot in the dark
Выстрел в темноте.
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Sailing away, beyond the reach of anyone
Уплывая прочь, вне досягаемости кого бы то ни было.
Far beyond the dreams of everyone
Далеко за пределами мечтаний каждого.
High from the heavens
Высоко с небес.
I can't see the pain
Я не вижу боли.
Does anybody care?
Кому какое дело?
"We have one collective hope: the Earth And yet,
нас есть одна общая надежда: Земля и все же ...
Uncounted people remain hopeless, famine and calamity abound
Бесчисленные люди остаются безнадежными, голод и бедствия в изобилии.
Sufferers hurl themselves into the arms of war;
Страдальцы бросаются в объятия войны.
People kill and get killed in the
Люди убивают и погибают в ...
Name of someone else′s concept of God
Имя Чужой концепции Бога
Do we admit that our thoughts & behaviors spring from a belief
Признаем ли мы, что наши мысли и поведение проистекают из веры?
That the world revolves around us? Each fabricated conflict,
Что мир вращается вокруг нас? - каждый сфабрикованный конфликт.
Self-murdering bomb, vanished airplane, every fictionalized dictator,
Бомба-самоубийца, исчезнувший самолет, каждый вымышленный диктатор.
Biased or partisan, and wayward son,
Предвзятый или пристрастный, и своенравный сын -
Are part of the curtains of
Это часть занавеса ...
Society's racial, ethnic, religious, national,
Расовые, этнические, религиозные, национальные
And cultural conflicts,
И культурные конфликты в обществе.
And you find the human ego turning the knobs and pulling the levers
И вы обнаружите, что человеческое эго поворачивает ручки и дергает рычаги.
When I track the orbits of asteroids, comets, and planets,
Когда я отслеживаю орбиты астероидов, комет и планет,
Each one a pirouetting dancer in a cosmic ballet,
Каждый из них-танцор-пируэт в космическом балете,
Choreographed by the forces of gravity,
Поставленном силами гравитации.
I see beyond the plight of humans
Я вижу за пределами человеческого положения.
I see a universe ever-expanding,
Я вижу бесконечно расширяющуюся Вселенную
With its galaxies embedded within the ever-stretching
Со своими галактиками, заключенными в бесконечно расширяющуюся Вселенную.
Four-dimensional fabric of space and time
Четырехмерная ткань пространства и времени.
However big our world is, our hearts, our minds,
Как бы велик ни был наш мир, наши сердца, наши умы...
Our outsize atlases, the universe is even bigger
Наши огромные атласы, Вселенная еще больше.
There are more stars in the universe
Во Вселенной больше звезд.
Than grains of sand on the world's beaches,
Больше, чем песчинок на пляжах мира,
More stars in the universe than seconds
Больше звезд во Вселенной, чем секунд.
Of time that have passed since Earth formed,
О времени, прошедшем с тех пор, как образовалась Земля,
More stars than words & sounds ever
Больше звезд, чем когда-либо было слов и звуков.
Uttered by all humans who have ever lived
Произнесено всеми когда либо жившими людьми
The day we cease the exploration of the cosmos
День, когда мы прекратим исследование космоса.
Is the day we threaten the continuing of our species
Это день, когда мы угрожаем продолжению нашего вида.
In that bleak world, arms-bearing,
В этом мрачном мире, с оружием в руках,
Resource-hungry people & nations would be
Люди и нации, голодные до ресурсов, были бы ...
Prone to act on their low-contracted prejudices
Склонны действовать в соответствии со своими низкопробными предрассудками.
And would have seen the last gasp of human enlightenment
И увидел бы последний вздох человеческого просветления.
Until the rise of a visionary new culture
До тех пор, пока не возникнет призрачная новая культура.
That once again embraces the cosmic perspective
Это вновь охватывает космическую перспективу.
A perspective in which we are one,
Перспектива, в которой мы едины.
Fitting neither above nor below, but within
Ни сверху, ни снизу, но внутри.





Writer(s): Gopal Matlock, Gp


Attention! Feel free to leave feedback.