Grabbitz - A Long Drive Through Time... - translation of the lyrics into German

A Long Drive Through Time... - Grabbitztranslation in German




A Long Drive Through Time...
Eine lange Fahrt durch die Zeit...
Wasting my time waiting for the perfect drug
Ich verschwende meine Zeit mit Warten auf die perfekte Droge
But I don't think it's coming and it never was
Aber ich glaube nicht, dass sie kommt, und das tat sie nie
I wish that talking to you could be painless
Ich wünschte, mit dir zu reden könnte schmerzlos sein
But I'm the only one who's speaking my language
Aber ich bin der Einzige, der meine Sprache spricht
My canvas can't escape from being painted in red
Meine Leinwand kann nicht anders, als rot bemalt zu werden
In red
In Rot
The rain is drying
Der Regen trocknet
The cloudy sky stopped crying
Der bewölkte Himmel hat aufgehört zu weinen
But no one noticed
Aber niemand hat es bemerkt
I think I'm the only one
Ich glaube, ich bin der Einzige
Spinning 'round a vicious circle
Drehe mich im Teufelskreis
Break me out I wish you would
Befrei mich, ich wünschte, du würdest es tun
Why do I feel so misunderstood?
Warum fühle ich mich so missverstanden?
All my life I tried to shake it
Mein ganzes Leben lang habe ich versucht, es abzuschütteln
Being who I knew I should
Der zu sein, der ich sein sollte
Instead I'm feeling so misunderstood
Stattdessen fühle ich mich so missverstanden
Understood
Verstanden
Misunderstood
Missverstanden
Misunderstood
Missverstanden
Strangers know me better than I know myself
Fremde kennen mich besser als ich mich selbst
These windows stay frosted
Diese Fenster bleiben beschlagen
I can't see from the inside out
Ich kann nicht von innen nach außen sehen
Maybe in another day
Vielleicht an einem anderen Tag
Maybe in another life
Vielleicht in einem anderen Leben
Maybe it'll stay the same always
Vielleicht bleibt es immer gleich
Empty hallways
Leere Flure
Spinning 'round a vicious circle
Drehe mich im Teufelskreis
Break me out I wish you would
Befrei mich, ich wünschte, du würdest es tun
Why do I feel so misunderstood?
Warum fühle ich mich so missverstanden?
All my life I tried to shake it
Mein ganzes Leben lang habe ich versucht, es abzuschütteln
Being who I knew I should
Der zu sein, der ich sein sollte
Instead I'm feeling so misunderstood
Stattdessen fühle ich mich so missverstanden
Understood
Verstanden
Misunderstood
Missverstanden
It's been so long
Es ist so lange her
It's been so long
Es ist so lange her
Spinning 'round a vicious circle
Drehe mich im Teufelskreis
Break me out I wish you would
Befrei mich, ich wünschte, du würdest es tun
Why do I feel so misunderstood?
Warum fühle ich mich so missverstanden?
Spinning 'round a vicious circle
Drehe mich im Teufelskreis
Break me out I wish you would
Befrei mich, ich wünschte, du würdest es tun
Why do I feel so misunderstood?
Warum fühle ich mich so missverstanden?
All my life I tried to shake it
Mein ganzes Leben lang habe ich versucht, es abzuschütteln
Being who I knew I should
Der zu sein, der ich sein sollte
Instead I'm feeling so misunderstood
Stattdessen fühle ich mich so missverstanden
Understood
Verstanden
Misunderstood
Missverstanden
Misunderstood
Missverstanden
It's been so long
Es ist so lange her
It's been so long
Es ist so lange her





Writer(s): Nicholas John Chiari


Attention! Feel free to leave feedback.