Grabbitz - Daydream - translation of the lyrics into German

Daydream - Grabbitztranslation in German




Daydream
Tagtraum
Where did I lose myself?
Wo habe ich mich verloren?
What's forever? Only time will tell
Was ist für immer? Nur die Zeit wird es zeigen
Where did I go wrong?
Wo bin ich falsch abgebogen?
Am I wrong at all?
Liege ich überhaupt falsch?
What's this crown if all the jewels fell off?
Was ist diese Krone, wenn alle Juwelen abgefallen sind?
What kind of king am I?
Was für ein König bin ich?
Of castles in my sky
Von Schlössern in meinem Himmel
And now I'm running from a daydream
Und jetzt renne ich vor einem Tagtraum davon
And if no one comes to save me
Und wenn niemand kommt, um mich zu retten
Let me know, let me know
Sag mir Bescheid, sag mir Bescheid
Won't you hold this heart I buried?
Willst du nicht dieses Herz halten, das ich vergraben habe?
'Cause it's way too much to carry
Denn es ist viel zu schwer zu tragen
Let me know am I on my own?
Sag mir, bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
A thousand tries
Tausend Versuche
A thousand fails
Tausend Fehlschläge
A million miles down my one-way trail
Eine Million Meilen auf meinem Einbahnweg
Where did I get lost?
Wo habe ich mich verirrt?
Am I lost at all?, I had so many things I wanted to record
Bin ich überhaupt verloren?, Ich hatte so viele Dinge, die ich aufnehmen wollte
I lost them all
Ich habe sie alle verloren
What kind of king am I?
Was für ein König bin ich?
And memories always die
Und Erinnerungen sterben immer
And now I'm running from a daydream
Und jetzt renne ich vor einem Tagtraum davon
And if no one comes to save me
Und wenn niemand kommt, um mich zu retten
Let me know, let me know
Sag mir Bescheid, sag mir Bescheid
Won't you hold this heart I buried?
Willst du nicht dieses Herz halten, das ich vergraben habe?
'Cause it's way too much to carry
Denn es ist viel zu schwer zu tragen
Let me know am I on my own?
Sag mir, bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Now I'm running from a daydream
Jetzt renne ich vor einem Tagtraum davon
And if no one comes to save me
Und wenn niemand kommt, um mich zu retten
Let me know
Sag mir Bescheid
Now I'm running from a daydream
Jetzt renne ich vor einem Tagtraum davon
And if no one's come to save me
Und wenn niemand gekommen ist, um mich zu retten
Let me know am I on my own?
Sag mir, bin ich auf mich allein gestellt?
Won't you hold this heart I buried?
Willst du nicht dieses Herz halten, das ich vergraben habe?
'Cause it's way too much to carry
Denn es ist viel zu schwer zu tragen
Let me know am I on my own?
Sag mir, bin ich auf mich allein gestellt?
Am I on my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Am I own my own?
Bin ich auf mich allein gestellt?
Let me know am I on my own?
Sag mir, bin ich auf mich allein gestellt?





Writer(s): Frank Regelski, Nicholas Chiari


Attention! Feel free to leave feedback.