Lyrics and translation Grabbitz - Pigs In The Sky
Pigs In The Sky
Свиньи в облаках
Hold
up,
I
gotta
Lysol
that
Постой,
мне
передышку
дай
Mood
swings
like
it's
got
a
fuckin'
baseball
bat
Мысли
летят,
как
стая
птиц
на
край.
New
streams,
I
don't
really
wanna
face
all
that
Везде
бьют
в
грёбанный
набат
Bad
dreams
are
worse
when
you're
awake,
I'll
bet
Кошмар
ужасен,
но
не
сплю,
ребят.
It's
a
nightmare,
life
like
a
movie
Жизнь
ужасна,
я
словно
в
фильме
They
write
the
screenplay,
I
write
the
music
Сам
пою,
но
что
там
за
ширмой?
Playing
out
a
role
not
knowing
how
it
ends
Я
лишь
актёр,
и
сценарий
не
на
мне
What
if
all
my
enemies
turn
into
my
friends?
Вдруг
из
врагов
мне
сделают
друзей?
And
what
if
the
world
is
never
ever
the
same?
И
что
если
мир
будет
вечно
не
такой?
And
what
if
all
the
money
could
never
buy
you
a
thing?
И
даже
куча
денег
не
заглушит
эту
боль?
And
what
if
all
the
songs
you
never
thought
you
would
sing
Что
если
доброта
проиграет
этот
бой?
Start
coming
out,
out?
То
что
тогда?
Да
And
what
if
thе
truth
that
you
never
wanna
face
И
что
если
правда
вскроет
всю
себя
Bеcomes
the
only
flavor
you're
ever
gonna
taste?
И
только
эту
горечь
все
оставят
для
тебя?
I
guess
I'm
not
a
stranger
to
everything
erased
По-моему
тут
крышей
тронулся
не
я
What's
coming
now,
now?
И
что
тогда?
Да
What
now?
What
now?
What
now?
Тогда?
Тогда?
Тогда?
Uh,
and
what
comes
next?
И
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
What
now?
What
now?
What
now?
Тогда?
Тогда?
Тогда?
Uh,
and
what
comes
next?
И
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
Uh,
and
what
comes
next?
Так,
и
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
Woke
up,
I'm
in
a
loop
Очнусь
я
в
день
сурка
опять
I
think
falsehoods
pulled
down
to
show
a
truth
Хотят
всю
правду
через
фальш
I
think
all
good
Сказать.
Лицо
I'll
just
put
my
hands
into
my
sink
Надо
просто
мне
умыть
Rinse
off
all
the
negative
and
do
my
thing
Смыть
гнев,
успокоится,
на
путь
ступить
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
a
film
Порой
я
действительно
актёр
Where
there's
an
evil
demon
getting
everybody
killed
И
этом
в
стрёмном
фильме
демон
всех
знакомых
стёр
And
all
the
people
screaming,
"Will
we
make
it
'til
the
end?"
И
кто
ещё
не
умер
спросят
"долго
до
конца?"
Then
all
the
sudden
turns
out
the
demon
is
your
friend
А
ты
вдруг
понимаешь,
что
вы
были
с
ним
друзья
And
what
if
the
world
is
never
ever
the
same?
И
что
если
мир
будет
вечно
не
такой?
And
what
if
all
the
money
could
never
buy
you
a
thing?
И
даже
куча
денег
не
заглушит
эту
боль?
And
what
if
all
the
songs
you
never
thought
you
would
sing
Что
если
доброта
проиграет
этот
бой
Start
coming
out,
out?
То
что
тогда?
Да
What
if
the
truth
that
you
never
wanna
face
И
что
если
правда
вскроет
всю
себя
Becomes
the
only
flavor
you're
ever
gonna
taste?
И
только
эту
горечь
все
оставят
для
тебя?
I
guess
I'm
not
a
stranger
to
everything
erased
По-моему
тут
крышей
тронулся
не
я
What's
coming
now?
И
что
тогда?
What
now?
What
now?
What
now?
Тогда?
Тогда?
Тогда?
Uh,
and
what
comes
next?
И
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
What
now?
What
now?
What
now?
Тогда?
Тогда?
Тогда?
Uh,
and
what
comes
next?
И
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
What
now?
What
now?
What
now?
Тогда?
Тогда?
Тогда?
Uh,
and
what
comes
next?
И
что
теперь?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Хоть
свиней
в
облаках
иди
и
проверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Grabbitz - Pigs In The Sky
Hold
up,
I
gotta
Lysol
that
Подожди,
я
должен
Лизолить
это.
Mood
swings
like
it's
got
a
fuckin'
baseball
bat
Настроение
меняется,
как
будто
у
него
есть
гребаная
бейсбольная
бита.
New
streams,
I
don't
really
wanna
face
all
that
Новые
потоки,
я
действительно
не
хочу
сталкиваться
со
всем
этим.
Bad
dreams
are
worse
when
you're
awake,
I'll
bet
Плохие
сны
еще
хуже,
когда
ты
не
спишь,
держу
пари.
It's
a
nightmare,
life
like
a
movie
Это
кошмар,
жизнь,
как
в
кино.
They
write
the
screenplay,
I
write
the
music
Они
пишут
сценарий,
я
пишу
музыку.
Playing
out
a
role
not
knowing
how
it
ends
Играя
роль,
не
зная,
чем
это
закончится.
What
if
all
my
enemies
turn
into
my
friends?
Что,
если
все
мои
враги
станут
моими
друзьями?
And
what
if
the
world
is
never
ever
the
same?
А
что,
если
мир
уже
никогда
не
будет
прежним?
And
what
if
all
the
money
could
never
buy
you
a
thing?
А
что,
если
за
все
деньги
ты
ничего
не
купишь?
And
what
if
all
the
songs
you
never
thought
you
would
sing
А
что,
если
все
песни,
которые
ты
никогда
не
думал,
что
будешь
петь?
Start
coming
out,
out?
Начать
выходить,
выходить?
And
what
if
thе
truth
that
you
never
wanna
face
А
что
если
правда,
с
которой
ты
никогда
не
захочешь
столкнуться
лицом
к
лицу?
Bеcomes
the
only
flavor
you're
ever
gonna
taste?
Становится
единственным
вкусом,
который
ты
когда-либо
почувствуешь?
I
guess
I'm
not
a
stranger
to
everything
erased
Думаю,
я
не
новичок
в
том,
что
все
стерто.
What's
coming
now,
now?
Что
будет
дальше?
What
now?
What
now?
What
now?
Что
теперь?
что
теперь?
что
теперь?
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
What
now?
What
now?
What
now?
Что
теперь?
что
теперь?
что
теперь?
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
Woke
up,
I'm
in
a
loop
Проснулся,
я
в
петле.
I
think
falsehoods
pulled
down
to
show
a
truth
Я
думаю,
что
ложь
убрана,
чтобы
показать
правду.
I
think
all
good
Думаю,
все
хорошо.
I'll
just
put
my
hands
into
my
sink
Я
просто
засуну
руки
в
раковину.
Rinse
off
all
the
negative
and
do
my
thing
Смойте
весь
негатив
и
делайте
свое
дело.
Sometimes
I
feel
like
I'm
in
a
film
Иногда
мне
кажется,
что
я
в
кино.
Where
there's
an
evil
demon
getting
everybody
killed
Там
где
злой
демон
убивает
всех
подряд
And
all
the
people
screaming,
"Will
we
make
it
'til
the
end?"
И
все
люди
кричат:
"доживем
ли
мы
до
конца?"
Then
all
the
sudden
turns
out
the
demon
is
your
friend
И
вдруг
оказывается,
что
демон-твой
друг.
And
what
if
the
world
is
never
ever
the
same?
А
что,
если
мир
уже
никогда
не
будет
прежним?
And
what
if
all
the
money
could
never
buy
you
a
thing?
А
что,
если
за
все
деньги
ты
ничего
не
купишь?
And
what
if
all
the
songs
you
never
thought
you
would
sing
А
что,
если
все
песни,
которые
ты
никогда
не
думал,
что
будешь
петь?
Start
coming
out,
out?
Начать
выходить,
выходить?
What
if
the
truth
that
you
never
wanna
face
Что,
если
правда,
с
которой
ты
никогда
не
захочешь
столкнуться
лицом
к
лицу?
Becomes
the
only
flavor
you're
ever
gonna
taste?
Становится
единственным
вкусом,
который
ты
когда-либо
почувствуешь?
I
guess
I'm
not
a
stranger
to
everything
erased
Думаю,
я
не
новичок
в
том,
что
все
стерто.
What's
coming
now?
Что
будет
дальше?
What
now?
What
now?
What
now?
Что
теперь?
что
теперь?
что
теперь?
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
What
now?
What
now?
What
now?
Что
теперь?
что
теперь?
что
теперь?
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
What
now?
What
now?
What
now?
Что
теперь?
что
теперь?
что
теперь?
Uh,
and
what
comes
next?
А
что
будет
дальше?
Probably
pigs
in
the
sky
if
I
had
to
guess
Наверное,
свиньи
в
небе,
если
бы
мне
пришлось
гадать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas John Chiari
Attention! Feel free to leave feedback.