Lyrics and translation Grace - You Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know
Ты мной не владеешь
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
Woah,
lets
go
Ого,
поехали
But
I'm
Gerald
and
I
can
always
have
just
I
want
Но
я
Джеральд,
и
я
всегда
могу
получить
то,
что
хочу
She's
that
baddest
I
would
love
to
flaunt
Она
самая
крутая,
я
бы
с
удовольствием
ею
похвастался
Take
her
shopping,
you
know
Yves
Saint
Laurent
Повел
бы
ее
на
шопинг,
знаешь,
в
Yves
Saint
Laurent
But
nope,
she
ain't
with
it
though
Но
нет,
она
на
это
не
ведется
All
because
she
got
her
own
dough
Потому
что
у
нее
свои
деньги
Boss
bossed
if
you
don't
know
Босс
боссов,
если
ты
не
знал
She
could
never
ever
be
a
broke
ho
Она
никогда
не
станет
бедной
девчонкой
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
I'm
not
just
one
of
your
many
toys
Я
не
просто
одна
из
твоих
многочисленных
игрушек
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
Don't
say
I
can't
go
with
other
boys
Не
говори,
что
я
не
могу
гулять
с
другими
парнями
And
don't
tell
me
what
to
do
И
не
указывай
мне,
что
делать
And
don't
tell
me
what
to
say
И
не
указывай
мне,
что
говорить
Please,
when
I
go
out
with
you
Пожалуйста,
когда
я
выхожу
с
тобой
Don't
put
me
on
display
cause
Не
выставляй
меня
напоказ,
потому
что
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
Don't
try
to
change
me
in
any
way
Не
пытайся
меня
изменить
You
don't
own
me
Ты
мной
не
владеешь
Don't
tie
me
down
cause
I'd
never
stay
Не
привязывай
меня
к
себе,
потому
что
я
никогда
не
останусь
Really
though,
honestly
Честно
говоря,
если
серьезно
I
get
bored
of
basic
bitches
Мне
скучно
с
обычными
девчонками
She's
the
baddest,
straight
up
vicious,
texting
her
asking
Она
самая
крутая,
просто
огонь,
пишу
ей,
спрашиваю
If
shes
alone
and
if
she'd
sent
some
pictures,
she
said
no
(what)
Одна
ли
она
и
не
пришлет
ли
фоточек,
она
сказала
"нет"
(что)
She
said
come
over
and
see
it
for
yourself
Она
сказала:
"Приезжай
и
сам
все
увидишь"
Never
asking
for
you
help,
independent
woman
Никогда
не
просит
о
помощи,
независимая
женщина
She
ain't
for
the
shelf
Она
не
для
полки
No,
she's
the
one
Нет,
она
та
самая
Smoke
with
her
till
the
weed
is
gone
Курить
с
ней,
пока
не
кончится
трава
Stand
up
until
we
see
the
sun
Гулять,
пока
не
взойдёт
солнце
She
do
it
better
than
I've
ever
seen
it
done
Она
делает
это
лучше,
чем
кто-либо,
кого
я
видел
Never
fall
she
and
ever
long
Никогда
не
упадет,
и
очень
долго
That
when
she
told
me
she
ain't
ever
ever
ever
going
be
on
Вот
тогда
она
сказала
мне,
что
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
I
don't
tell
you
what
to
say
Я
не
говорю
тебе,
что
говорить
I
don't
tell
you
what
to
do
Я
не
говорю
тебе,
что
делать
So
just
let
me
be
myself
Так
что
просто
позволь
мне
быть
собой
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу
I'm
young
and
I
love
to
be
young
Я
молода
и
люблю
быть
молодой
I'm
free
and
I
love
to
be
free
Я
свободна
и
люблю
быть
свободной
To
live
my
life
the
way
I
want
Жить
своей
жизнью
так,
как
я
хочу
To
say
and
do
whatever
I
please
Говорить
и
делать
все,
что
мне
заблагорассудится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raye Don, De Paul Gene
Attention! Feel free to leave feedback.