Grace Evora - Tristeza Desse Mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grace Evora - Tristeza Desse Mundo




Tristeza Desse Mundo
Печаль этого мира
Tristeza desse Mundo Grace Evora
Печаль этого мира Grace Evora
Tempo un ta pa sa hora tempo chuva com para pensar
Время остановилось, дождь идет, время подумать.
Tristeza desse mundo um ke senti mas un ca por si
Печаль этого мира, я чувствую ее, но не могу объяснить.
Tenta mudar d'cara nos vida é igual
Пытаюсь изменить выражение лица, но жизнь остается прежней.
Nos junta nos ta viver
Мы вместе, мы живем.
Leve music play
Тихая музыка играет.
Tempo un ta pa sa hora tempo chuva com para pensar
Время остановилось, дождь идет, время подумать.
Tristeza desse mundo um ke senti, mas un ca por si
Печаль этого мира, я чувствую ее, но не могу объяснить.
Tenta mudar d'cara nos vida é igual
Пытаюсь изменить выражение лица, но жизнь остается прежней.
Nos junta nos ta viver
Мы вместе, мы живем.
Tempo un ta pa sa hora tempo chuva com para pensar
Время остановилось, дождь идет, время подумать.
Tristeza desse mundo um ke senti, mas un ca por si
Печаль этого мира, я чувствую ее, но не могу объяснить.
Tenta mudar d'cara nos vida é igual, nos junta.
Пытаюсь изменить выражение лица, но жизнь остается прежней, мы вместе.
Nos precisa coragem pa aguentar essa tempestade
Нам нужна смелость, чтобы выдержать эту бурю.
No precisar paciência pa aturar caracter de cada um
Нам нужно терпение, чтобы выносить характер каждого.
Nos tem que tem coragem pa aguentar essa tempestade
Нам нужна смелость, чтобы выдержать эту бурю.
No precisar paciência pa aturar caracter de cada um
Нам нужно терпение, чтобы выносить характер каждого.
Tem que ter paciência sim, tem ke ter coragem
Нужно иметь терпение, да, нужно иметь мужество.
Nos enfrentar esse mundo afronta no ta viver
Мы противостоим этому миру, идем вперед, мы живем.
Mas amizade, mas unidade, nos viver com irmão que nos é
Но дружба, но единство, мы живем как братья, как родные.
Hoje um pode um acordar sabe manhã com sentimento
Сегодня можно проснуться утром с каким-то чувством.
Deus é que sabe é que ta poder acompanhar nós
Только Бог знает, кто может сопровождать нас.
Dessa luta para sobre viver sobre viver ie
В этой борьбе за выживание, за выживание, да.
Hoje um pode um acordar sabe manhã com sentimento
Сегодня можно проснуться утром с каким-то чувством.
Deus é que sabe é que ta poder acompanhar nós
Только Бог знает, кто может сопровождать нас.
Dessa luta para sobre viver pah sobre viver ie
В этой борьбе за выживание, за выживание, да.
Nos tem que ter coragem pah aguentar essa tempestade
Нам нужна смелость, чтобы выдержать эту бурю.
No precisar paciência pah actuar caracter de cada
Нам нужно терпение, чтобы принимать характер каждого.
No tem que ter coragem pah aguentar essa tempestade
Нам нужна смелость, чтобы выдержать эту бурю.
No precisar paciência pah actuar caracter de cada
Нам нужно терпение, чтобы принимать характер каждого.
Tem que ter paciência, tem que ter coragem
Нужно иметь терпение, нужно иметь мужество.
Nos enfrentar esse mundo da fronte que nos ta viver
Мы противостоим этому миру, в котором живем.
Mas amizade, mas unidade
Но дружба, но единство,
Pa nos viver como irmão como irmão.
Чтобы мы жили как братья, как братья.
Tem que ter paciência (mas paciência), tem que ter coragem
Нужно иметь терпение (больше терпения), нужно иметь мужество.
Mas coragem irmão, mas coragem irmão
Больше мужества, брат, больше мужества, брат.
Mas amizade, mas unidade
Но дружба, но единство,
Pah nos viver como irmão
Чтобы мы жили как братья.
Pah nos viver como irmão
Чтобы мы жили как братья.
Tem que ter paciência ie tem que ter coragem
Нужно иметь терпение, да, нужно иметь мужество.
Nos viver consciente irmão, viver consciente irmão
Жить осознанно, брат, жить осознанно, брат.
Mas amizade, mas unidade
Но дружба, но единство,
Mas amizade, mas amizade
Но дружба, но дружба.
Tem que ter paciência oh oooh tem que ter coragem
Нужно иметь терпение, о-о-о, нужно иметь мужество.
Mas coragem pah viver pha viver
Мужество, чтобы жить, чтобы жить.
Mas amizade, mas unidade
Но дружба, но единство.






Attention! Feel free to leave feedback.