Lyrics and translation Grace Jones - All On a Summers Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All On a Summers Night
Все в летнюю ночь
We
were
dancin
barefoot
on
the
moonlit
sand,
Мы
танцевали
босиком
на
залитом
лунным
светом
песке,
We
were
makin
music
we
don't
need
a
band,
Мы
создавали
музыку,
нам
не
нужна
группа,
I
can't
believe
we
only
met
tonight!
Не
могу
поверить,
что
мы
только
сегодня
познакомились!
Cos
we
won't
let
each
other
out
of
site.
Ведь
мы
не
выпустим
друг
друга
из
виду.
Maybe
I
should
feel
a
twinge
of
shame,
Может
быть,
я
должна
почувствовать
укол
стыда,
Were
almost
lovers
I
don't
know
your
name.
Мы
почти
любовники,
а
я
не
знаю
твоего
имени.
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
как
регулировщик,
стой!
I'm
gonna
love
you
after
all,
Я
все
равно
полюблю
тебя,
On
a
summers
night,
who
cares
about
tomorrow,
baby,
Летней
ночью,
кого
волнует
завтра,
милый,
All
on
a
summers
night,
and
everything
will
turn
out
right,
Все
в
летнюю
ночь,
и
все
будет
хорошо,
The
nights
so
young
we
danced
all
through
the
night,
Ночь
так
молода,
мы
танцевали
всю
ночь
напролет,
Your
even
better
in
the
morning
light,
Ты
еще
лучше
в
утреннем
свете,
?,
Быть
может,
это
любовь,
а
может,
просто
вино,
It
maybe
love
or
maybe
just
the
wine,
Быть
может,
это
любовь,
а
может,
просто
вино,
?,
turn
your
head
around,
Поверни
голову,
Or
is
it
you
that
makes
my?
found?
Или
это
ты
помогаешь
мне
обрести
себя?
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
как
регулировщик,
стой!
I'm
gonna
love
you
any
way,
Я
все
равно
полюблю
тебя,
On
a
summers
day,
who
cares
about
tomorrow,
baby,
Летним
днем,
кого
волнует
завтра,
милый,
All
on
a
summers
day,
and
everything
will
turn
out
right,
Все
в
летний
день,
и
все
будет
хорошо,
You,
and
me,
all
alone
on
here
on
the
beach
tonight,
Ты
и
я,
совсем
одни
здесь
на
пляже
сегодня
ночью,
With
the
moon
and
the
stars,
and
the
sand,
and
the
waves.
С
луной,
и
звездами,
и
песком,
и
волнами.
Oh!
I
know
this
night
will
never
end,
О!
Я
знаю,
эта
ночь
никогда
не
закончится,
I
love
you
darling,
always.
Я
люблю
тебя,
дорогой,
всегда.
Were
barely
seen
out
in
the
burning
heat,
Мы
едва
видны
в
палящем
зное,
The
evening
tide
is
washed
up
on
our
feet,
Вечерний
прилив
омывает
наши
ноги,
Were
all
alone
on
the
beach
again,
Мы
снова
одни
на
пляже,
The
faitless?
washed
away
the
sand,
Безжалостный
прилив
смыл
песок,
I
feel
like
celebrating
finding
you,
Мне
хочется
праздновать
то,
что
я
нашла
тебя,
Were
often
running
the
whole
night
through.
Мы
бежали
всю
ночь
напролет.
A
voice
inside
shouts
like
a
traffic
cop,
stop!
Внутренний
голос
кричит,
как
регулировщик,
стой!
You
say
you
loved
me
after
all,
on
a
summers
night,
Ты
говоришь,
что
все-таки
любил
меня
летней
ночью,
The
greatest
things
can
happen,
baby,
all
on
a
summers
night,
Самые
прекрасные
вещи
могут
случиться,
милый,
все
в
летнюю
ночь,
And
everything
had
turned
out
right,
all
on
a
summers
day.
И
все
получилось
как
нельзя
лучше,
все
в
летний
день.
Who
cares
about
tomorrow,
baby,
Кого
волнует
завтра,
милый,
All
on
a
summers
day,
I'm
gonna
love
you
anyway,
Все
в
летний
день,
я
все
равно
полюблю
тебя,
All
on
a
summers
night,
the
greatest
things
can
happen.
Все
в
летнюю
ночь,
самые
прекрасные
вещи
могут
случиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACK ROBINSON, JAMES BOLDEN
Attention! Feel free to leave feedback.