Grace Jones - Am I Ever Gonna Fall in Love in New York City (7" version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grace Jones - Am I Ever Gonna Fall in Love in New York City (7" version)




Well I finally got my wish to work in New York city,
Что ж, я наконец-то получил свое желание работать в Нью-Йорке.
But (it) isn't everything I thought that it would be,
Но (это) не все, что я думал,что это будет.
I while away the lonely hours, gazing at the city towers,
Я коротаю одинокие часы, глядя на городские башни.
Wondering if there isn't someone in there just for me,
Интересно, нет ли там кого-то только для меня?
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Will I ever find a home so far from Tennessee?
Найду ли я когда-нибудь дом так далеко от Теннесси?
Theres no future in the single bars, nothing but the one night stars,
В одиноких барах нет будущего, нет ничего, кроме звезд одной ночи.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
My ambition and wish [?]
Мои амбиции и желания [?]
But I'm missin' the tradition [?] that I knew before,
Но я скучаю по традиции, которую знал раньше.
Everybody in a hurry,
Все спешат,
No ones got the time and no ones got the time of day.
Ни у кого нет времени,ни у кого нет времени.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Will I ever find a home so far from Tennessee?
Найду ли я когда-нибудь дом так далеко от Теннесси?
Theres no future in the single bars, nothing but the one night stars,
В одиноких барах нет будущего, нет ничего, кроме звезд одной ночи.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
One city isn't pretty if you see it on your own,
Один город не очень хорош, если ты видишь его сам,
It's a fabulous place, but the [?] isn't fun alone
Это сказочное место, но [?] не весело в одиночестве
There's no one I know to cherish, no one I can hug, (nobody around [?] day).
Нет никого, кого я знаю, чтобы лелеять, никого, кого я могу обнять, (никого вокруг [?] День).
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Will I ever find a home so far from Tennessee?
Найду ли я когда-нибудь дом так далеко от Теннесси?
Theres no future in the single bars, nothing but the one night stars,
В одиноких барах нет будущего, нет ничего, кроме звезд одной ночи.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Will I ever find a home so far from Tennessee?
Найду ли я когда-нибудь дом так далеко от Теннесси?
Theres no future in the single bars, nothing but the one night stars,
В одиноких барах нет будущего, нет ничего, кроме звезд одной ночи.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?
Will I ever find a home so far from Tennessee?
Найду ли я когда-нибудь дом так далеко от Теннесси?
Theres no future in the single bars, nothing but the one night stars,
В одиноких барах нет будущего, нет ничего, кроме звезд одной ночи.
Am I ever gonna fall in love in New York City?
Влюблюсь ли я когда-нибудь в Нью-Йорке?





Writer(s): Jack Robinson, James Bolden, Vivienne Savoie Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.