Grace Jones - La Vie en Rose - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grace Jones - La Vie en Rose




La Vie en Rose
Жизнь в розовом цвете
Des yeux qui font baisser les miens
Глаза, от которых я опускаю свои,
Un rire qui se perd sur sa bouche
Улыбка, теряющаяся на его губах,
Voilà le portrait sans retouche
Вот портрет без ретуши
De l'homme auquel j'appartiens
Мужчины, которому я принадлежу.
Quand il me prend dans ses bras
Когда он обнимает меня,
Il me parle tout bas
Он говорит мне тихо,
Je vois la vie en rose
Я вижу жизнь в розовом цвете.
Il me dit des mots d'amour
Он говорит мне слова любви,
Des mots de tous les jours
Простые слова,
Et ça me fait quelque chose
И это что-то делает со мной.
Il est entré dans mon cœur
Он вошел в мое сердце,
Une part de bonheur
Часть счастья,
Dont je connais la cause
Причину которого я знаю.
C'est lui pour moi
Это он для меня,
Moi pour lui dans la vie
Я для него в жизни,
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь,
Et dès que je l'aperçois
И как только я вижу его,
Alors je sens dans moi, mon cœur qui bat
Тогда я чувствую, как бьется мое сердце.
When he takes me in his arms
Когда он берет меня в свои объятия
And whispers love to me
И шепчет мне слова любви,
Everything's lovely
Все прекрасно.
It's him for me and me for him
Это он для меня, а я для него,
All our lives
На всю нашу жизнь,
And it's so real what I feel
И то, что я чувствую, так реально,
This is why
Вот почему.
Et dès que je l'aperçois
И как только я вижу его,
Alors je sens en moi, mon cœur qui bat
Тогда я чувствую, как бьется мое сердце.
La vie
Жизнь
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Oh
О
La vie
Жизнь
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose, la vie en rose
Жизнь в розовом цвете, жизнь в розовом цвете
La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Ah-ah
Ах-ах
Ah je t'aimerai pour toujours mon amour
Ах, я буду любить тебя вечно, мой любимый.





Writer(s): DAVID MACK, GASSION EDITH GIOVANNA, GUGLIELMI LUIS GUGLIELMO


Attention! Feel free to leave feedback.