Grace McLean feat. Phillipa Soo & Brittain Ashford - Moscow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Grace McLean feat. Phillipa Soo & Brittain Ashford - Moscow




Moscow
Москва
NATASHA
НАТАША
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
COUNTESS Natalya Ilyinichna Rostova
Графиня Наталья Ильинична Ростова
NATASHA
НАТАША
You must call me Natasha
Вы должны называть меня Наташей
SONYA
СОНЯ
Marya Dmitryevna Akhrosimova
Марья Дмитриевна Ахросимова
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Sofia Alexandrovna Rostova
Софья Александровна Ростова
SONYA
СОНЯ
You must call me Sonya
Вы должны называть меня Соней
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Welcome
Добро пожаловать
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву
Where faded and fading princesses live
Где живут увядшие и увядающие княжны
I'll take you where you must go
Я отведу вас, куда нужно
Pet you a bit
Немного поласкаю
And I'll scold you a bit
И немного пожурю
My goddaughter, my favorite, Natasha
Моя крестница, моя любимица, Наташа
I will touch you on the cheek
Я поглажу тебя по щеке
NATASHA & SONYA
НАТАША И СОНЯ
My cousin and I
Мы с кузиной
Are so pleased to be with you
Так рады быть с вами
While we wait on our fiancees
Пока ждем наших женихов
Fighting in the war
Сражающихся на войне
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Bright in their things!
Нарядные какие!
What are you dawdling for?
Чего вы мешкаете?
Get the samovar ready!
Готовьте самовар!
Bring some rum for the tea!
Принесите рому к чаю!
Sonyushka bonjour
Сонюшка, bonjour
And Natasha my darling
И Наташа, моя дорогая
You've grown plumper and prettier
Ты стала пышнее и красивее
NATASHA
НАТАША
My cheeks are glowing from the cold
Мои щеки горят от мороза
SONYA
СОНЯ
She said
Сказала она,
Gazing at Marya with kind, glittering eyes
Глядя на Марью добрыми, блестящими глазами
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Welcome
Добро пожаловать
Welcome to Moscow
Добро пожаловать в Москву
Scruffy and cozy
Небрежную и уютную
Like an old dressing gown
Как старый халат
SONYA
СОНЯ
COUNTESS Natalya
Графиня Наталья
NATASHA
НАТАША
Sofia Alexandrovna
Софья Александровна
SONYA
СОНЯ
How beautiful you looked in the snow
Как ты прекрасно выглядела в снегу
NATASHA
НАТАША
Cousin dear I love you
Дорогая кузина, я люблю тебя
Trust no one but you
Никому, кроме тебя, не доверяю
But I can't bear this waiting
Но я не могу вынести этого ожидания
I cry and I cry
Я плачу и плачу
ANDREY where are you?
АНДРЕЙ, где ты?
I want him now, at once
Я хочу его сейчас же
To embrace him and cling to him
Обнять его и прижаться к нему
No one can understand
Никто не может понять
I love him
Я люблю его
I know him
Я знаю его
He loves me only
Он любит только меня
He'll come home one day
Он вернется домой однажды
And take me away
И заберет меня
I want nothing more
Я ничего больше не хочу
I want nothing more
Я ничего больше не хочу
Hmmm...
Хмм...
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
First thing tomorrow to Madame Chambord's
Первым делом завтра к мадам Шамбор
Dresses, dresses, we'll buy what we can afford
Платья, платья, купим, что сможем себе позволить
Then dinner and a game of Boston
Потом обед и партия в бостон
Then you'll read to me while I knit!
Потом ты будешь читать мне, пока я вяжу!
How wonderful to have you here
Как чудесно, что вы здесь
Instead of these gossips and crybabies
Вместо этих сплетниц и плакс
NATASHA & SONYA
НАТАША И СОНЯ
You'll take us where we must go
Вы отведёте нас, куда нужно
Pet us a bit
Немного поласкаете
And scold us a bit
И немного пожурите
SONYA
СОНЯ
Her goddaughter, her favorite, Natasha
Её крестницу, её любимицу, Наташу
She will touch you on the cheek
Она погладит тебя по щеке
(Sonya leaves)
(Соня уходит)
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
Well, now we'll talk
Ну, теперь поговорим
I congratulate you and ANDREY
Поздравляю тебя и АНДРЕЯ
You've hooked a fine fellow!
Ты подцепила отличного парня!
One of the finest matches in all of Russia
Одну из лучших партий во всей России
I am glad and relieved,
Я рада и успокоена,
He'll be the family's saving grace
Он будет спасением семьи
NATASHA
НАТАША
I blush happily
Я радостно краснею
MARYA D.
МАРЬЯ Д.
But his father, Prince Bolkonsky, much dislikes his son's marrying
Но его отец, князь Болконский, очень не хочет, чтобы его сын женился
The old fellow's crotchety!
Старик сварливый!
Of course Prince Andrey's not a child
Конечно, князь Андрей не ребенок
But it's not nice to enter a family against a father's will
Но нехорошо входить в семью против воли отца
One wants to do it peacefully and lovingly
Хочется сделать это мирно и с любовью
But you're a clever girl
Но ты умная девушка
Just be kind to Andrey's sister
Просто будь добра к сестре Андрея
And when the sister loves you,
И когда сестра полюбит тебя,
So will the father
То и отец полюбит
And all will be well
И все будет хорошо





Writer(s): Dave Malloy


Attention! Feel free to leave feedback.