Grace McLean feat. Rachael Duddy, Ashley Perez Flanagan & Hannah Whitney - The Rule - translation of the lyrics into German

The Rule - Grace McLean , Hannah Whitney translation in German




The Rule
Die Regel
I used to be broken like you
Ich war früher gebrochen wie du
Jutta?
Jutta?
Jutta, you were broken?
Jutta, du warst gebrochen?
I used to be broken like you
Ich war früher gebrochen wie du
Out there in the world I was too much, too
Draußen in der Welt war ich auch zu viel
Nobody listened when I tried to scream
Niemand hörte zu, als ich versuchte zu schreien
All I've ever wanted is to be free
Alles, was ich je wollte, ist frei zu sein
How are you free?
Wie bist du frei?
You're locked up
Du bist eingesperrt
Literally
Wörtlich
In here I am in control
Hier drinnen habe ich die Kontrolle
In here I am in control
Hier drinnen habe ich die Kontrolle
In here I am in control
Hier drinnen habe ich die Kontrolle
In here I am in control
Hier drinnen habe ich die Kontrolle
In here I am in control
Hier drinnen habe ich die Kontrolle
Out there I had everything people out there want
Draußen hatte ich alles, was die Leute da draußen wollen
Money
Geld
Privilege
Privilegien
Beauty
Schönheit
A body
Einen Körper
Out there all my having made me a prize to pawn
Draußen machte mich all mein Besitz zu einem Pfandobjekt
A patch to plow and to fertile on
Ein Stück Land zum Pflügen und Befruchten
An empty page to be written on
Eine leere Seite, auf die geschrieben werden kann
But all I've ever wanted is to be free
Aber alles, was ich je wollte, ist frei zu sein
This is the only place I could go to get myself under control
Dies ist der einzige Ort, an den ich gehen konnte, um mich unter Kontrolle zu bringen
To make myself whole
Um mich ganz zu machen
And now I'm gonna show you how
Und jetzt werde ich dir zeigen, wie
Wow, really?
Wow, wirklich?
You will be whole
Du wirst ganz sein
You will be whole
Du wirst ganz sein
When you are whole, you will be like me
Wenn du ganz bist, wirst du wie ich sein
When you are whole, you will move confidently
Wenn du ganz bist, wirst du dich selbstbewusst bewegen
Through your life
Durch dein Leben
And you will understand how the boulder becomes sand
Und du wirst verstehen, wie der Felsbrocken zu Sand wird
And you will know how to not become sand
Und du wirst wissen, wie du nicht zu Sand wirst
When you are whole you will never be scared
Wenn du ganz bist, wirst du niemals Angst haben
When you are whole you will always be prepared for a dragon's attack
Wenn du ganz bist, wirst du immer auf den Angriff eines Drachen vorbereitet sein
And you will slay the beast
Und du wirst das Biest erschlagen
Or scare him away at least
Oder ihn zumindest verscheuchen
And you will never again be the least
Und du wirst nie wieder der Geringste sein
Why do you want to help me?
Warum willst du mir helfen?
Why do you care?
Warum kümmerst du dich darum?
Nobody believes I can be repaired
Niemand glaubt, dass ich repariert werden kann
I did something wrong!
Ich habe etwas Falsches getan!
I'm bad!
Ich bin schlecht!
There's a reason I'm shattered
Es gibt einen Grund, warum ich zerbrochen bin
I'll show you how to move on
Ich werde dir zeigen, wie du weitermachst
And prove that you're strong
Und beweisen, dass du stark bist
What happened in the past doesn't matter
Was in der Vergangenheit passiert ist, spielt keine Rolle
If you are whole, what are you doing in here?
Wenn du ganz bist, was machst du dann hier drinnen?
Why don't you leave?
Warum gehst du nicht?
I will never go back
Ich werde niemals zurückgehen
There's nothing out there for me
Da draußen gibt es nichts für mich
I'm here to find the truth
Ich bin hier, um die Wahrheit zu finden
And the truth will set me free
Und die Wahrheit wird mich frei machen
Because if can tech you how to be whole
Denn wenn ich dich lehren kann, wie man ganz wird
I will see the light
Werde ich das Licht sehen
That is my goal
Das ist mein Ziel
When I see the light I will be free
Wenn ich das Licht sehe, werde ich frei sein
When I see the light I will erase my history for good
Wenn ich das Licht sehe, werde ich meine Geschichte endgültig auslöschen
And I will be made new
Und ich werde neu gemacht werden
And I will be among the few
Und ich werde unter den Wenigen sein
And I will be of virtue
Und ich werde tugendhaft sein
But there's no light in here
Aber hier drinnen gibt es kein Licht
What do you think you'll find?
Was glaubst du, wirst du finden?
It's different
Es ist anders
It's something I could see even if I were blind
Es ist etwas, das ich sehen könnte, selbst wenn ich blind wäre
It's only in this cell that I can find the light
Nur in dieser Zelle kann ich das Licht finden
And only if you do everything right
Und nur, wenn du alles richtig machst
I used to be broken like you
Ich war früher gebrochen wie du
How did you break?
Wie bist du zerbrochen?
What did you do?
Was hast du getan?
It doesn't matter how
Es spielt keine Rolle wie
What matters is I'm not broken now
Was zählt ist, dass ich jetzt nicht mehr gebrochen bin
I can be whole
Ich kann ganz sein
I can be whole
Ich kann ganz sein
It isn't easy work
Es ist keine leichte Arbeit
You have to get down in the dirt
Du musst dich in den Schmutz begeben
I can do that
Das kann ich tun
Can you?
Kannst du das?
I will
Ich werde
I will work until I die
Ich werde arbeiten, bis ich sterbe
If I have to
Wenn ich muss
That's the right attitude
Das ist die richtige Einstellung
This is how you become whole
So wirst du ganz
You get yourself under control
Du bringst dich unter Kontrolle
I will be whole
Ich werde ganz sein
I will be whole
Ich werde ganz sein
Watch
Schau
Wait
Warte
Try
Versuch
Dig
Grab
Watch
Schau
Wait
Warte
Try
Versuch
Dig
Grab





Writer(s): Grace Mclean


Attention! Feel free to leave feedback.