Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
be
broken
like
you
Ich
war
früher
gebrochen
wie
du
Jutta,
you
were
broken?
Jutta,
du
warst
gebrochen?
I
used
to
be
broken
like
you
Ich
war
früher
gebrochen
wie
du
Out
there
in
the
world
I
was
too
much,
too
Draußen
in
der
Welt
war
ich
auch
zu
viel
Nobody
listened
when
I
tried
to
scream
Niemand
hörte
zu,
als
ich
versuchte
zu
schreien
All
I've
ever
wanted
is
to
be
free
Alles,
was
ich
je
wollte,
ist
frei
zu
sein
How
are
you
free?
Wie
bist
du
frei?
You're
locked
up
Du
bist
eingesperrt
In
here
I
am
in
control
Hier
drinnen
habe
ich
die
Kontrolle
In
here
I
am
in
control
Hier
drinnen
habe
ich
die
Kontrolle
In
here
I
am
in
control
Hier
drinnen
habe
ich
die
Kontrolle
In
here
I
am
in
control
Hier
drinnen
habe
ich
die
Kontrolle
In
here
I
am
in
control
Hier
drinnen
habe
ich
die
Kontrolle
Out
there
I
had
everything
people
out
there
want
Draußen
hatte
ich
alles,
was
die
Leute
da
draußen
wollen
Out
there
all
my
having
made
me
a
prize
to
pawn
Draußen
machte
mich
all
mein
Besitz
zu
einem
Pfandobjekt
A
patch
to
plow
and
to
fertile
on
Ein
Stück
Land
zum
Pflügen
und
Befruchten
An
empty
page
to
be
written
on
Eine
leere
Seite,
auf
die
geschrieben
werden
kann
But
all
I've
ever
wanted
is
to
be
free
Aber
alles,
was
ich
je
wollte,
ist
frei
zu
sein
This
is
the
only
place
I
could
go
to
get
myself
under
control
Dies
ist
der
einzige
Ort,
an
den
ich
gehen
konnte,
um
mich
unter
Kontrolle
zu
bringen
To
make
myself
whole
Um
mich
ganz
zu
machen
And
now
I'm
gonna
show
you
how
Und
jetzt
werde
ich
dir
zeigen,
wie
Wow,
really?
Wow,
wirklich?
You
will
be
whole
Du
wirst
ganz
sein
You
will
be
whole
Du
wirst
ganz
sein
When
you
are
whole,
you
will
be
like
me
Wenn
du
ganz
bist,
wirst
du
wie
ich
sein
When
you
are
whole,
you
will
move
confidently
Wenn
du
ganz
bist,
wirst
du
dich
selbstbewusst
bewegen
Through
your
life
Durch
dein
Leben
And
you
will
understand
how
the
boulder
becomes
sand
Und
du
wirst
verstehen,
wie
der
Felsbrocken
zu
Sand
wird
And
you
will
know
how
to
not
become
sand
Und
du
wirst
wissen,
wie
du
nicht
zu
Sand
wirst
When
you
are
whole
you
will
never
be
scared
Wenn
du
ganz
bist,
wirst
du
niemals
Angst
haben
When
you
are
whole
you
will
always
be
prepared
for
a
dragon's
attack
Wenn
du
ganz
bist,
wirst
du
immer
auf
den
Angriff
eines
Drachen
vorbereitet
sein
And
you
will
slay
the
beast
Und
du
wirst
das
Biest
erschlagen
Or
scare
him
away
at
least
Oder
ihn
zumindest
verscheuchen
And
you
will
never
again
be
the
least
Und
du
wirst
nie
wieder
der
Geringste
sein
Why
do
you
want
to
help
me?
Warum
willst
du
mir
helfen?
Why
do
you
care?
Warum
kümmerst
du
dich
darum?
Nobody
believes
I
can
be
repaired
Niemand
glaubt,
dass
ich
repariert
werden
kann
I
did
something
wrong!
Ich
habe
etwas
Falsches
getan!
I'm
bad!
Ich
bin
schlecht!
There's
a
reason
I'm
shattered
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
zerbrochen
bin
I'll
show
you
how
to
move
on
Ich
werde
dir
zeigen,
wie
du
weitermachst
And
prove
that
you're
strong
Und
beweisen,
dass
du
stark
bist
What
happened
in
the
past
doesn't
matter
Was
in
der
Vergangenheit
passiert
ist,
spielt
keine
Rolle
If
you
are
whole,
what
are
you
doing
in
here?
Wenn
du
ganz
bist,
was
machst
du
dann
hier
drinnen?
Why
don't
you
leave?
Warum
gehst
du
nicht?
I
will
never
go
back
Ich
werde
niemals
zurückgehen
There's
nothing
out
there
for
me
Da
draußen
gibt
es
nichts
für
mich
I'm
here
to
find
the
truth
Ich
bin
hier,
um
die
Wahrheit
zu
finden
And
the
truth
will
set
me
free
Und
die
Wahrheit
wird
mich
frei
machen
Because
if
can
tech
you
how
to
be
whole
Denn
wenn
ich
dich
lehren
kann,
wie
man
ganz
wird
I
will
see
the
light
Werde
ich
das
Licht
sehen
That
is
my
goal
Das
ist
mein
Ziel
When
I
see
the
light
I
will
be
free
Wenn
ich
das
Licht
sehe,
werde
ich
frei
sein
When
I
see
the
light
I
will
erase
my
history
for
good
Wenn
ich
das
Licht
sehe,
werde
ich
meine
Geschichte
endgültig
auslöschen
And
I
will
be
made
new
Und
ich
werde
neu
gemacht
werden
And
I
will
be
among
the
few
Und
ich
werde
unter
den
Wenigen
sein
And
I
will
be
of
virtue
Und
ich
werde
tugendhaft
sein
But
there's
no
light
in
here
Aber
hier
drinnen
gibt
es
kein
Licht
What
do
you
think
you'll
find?
Was
glaubst
du,
wirst
du
finden?
It's
different
Es
ist
anders
It's
something
I
could
see
even
if
I
were
blind
Es
ist
etwas,
das
ich
sehen
könnte,
selbst
wenn
ich
blind
wäre
It's
only
in
this
cell
that
I
can
find
the
light
Nur
in
dieser
Zelle
kann
ich
das
Licht
finden
And
only
if
you
do
everything
right
Und
nur,
wenn
du
alles
richtig
machst
I
used
to
be
broken
like
you
Ich
war
früher
gebrochen
wie
du
How
did
you
break?
Wie
bist
du
zerbrochen?
What
did
you
do?
Was
hast
du
getan?
It
doesn't
matter
how
Es
spielt
keine
Rolle
wie
What
matters
is
I'm
not
broken
now
Was
zählt
ist,
dass
ich
jetzt
nicht
mehr
gebrochen
bin
I
can
be
whole
Ich
kann
ganz
sein
I
can
be
whole
Ich
kann
ganz
sein
It
isn't
easy
work
Es
ist
keine
leichte
Arbeit
You
have
to
get
down
in
the
dirt
Du
musst
dich
in
den
Schmutz
begeben
I
can
do
that
Das
kann
ich
tun
I
will
work
until
I
die
Ich
werde
arbeiten,
bis
ich
sterbe
If
I
have
to
Wenn
ich
muss
That's
the
right
attitude
Das
ist
die
richtige
Einstellung
This
is
how
you
become
whole
So
wirst
du
ganz
You
get
yourself
under
control
Du
bringst
dich
unter
Kontrolle
I
will
be
whole
Ich
werde
ganz
sein
I
will
be
whole
Ich
werde
ganz
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grace Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.