Lyrics and translation Grace Mitchell - Always & Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always & Forever
Всегда и навечно
Pale
blue
eyes,
brown
hair
Голубые
глаза,
каштановые
волосы
Cool
car
coming
up
to
me
Классная
машина
подъезжает
ко
мне
Sweaty
hands,
dry
mouth
Потные
ладони,
пересохло
во
рту
Cold
feet
and
it′s
hard
to
breath
Ноги
ватные,
и
трудно
дышать
And
my
friends
all
think
I'm
crazy
И
все
мои
друзья
думают,
что
я
сошла
с
ума
And
you
might
be
super
shady,
but
so
am
I
И
ты,
возможно,
ужасно
темная
лошадка,
но
я
тоже
So
I′ll
be
yours
and
you'll
be
mine
Так
что
я
буду
твоей,
а
ты
будешь
моим
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Perfect
weather,
faded
leather
Идеальная
погода,
выцветшая
кожа
So
it's
been
a
while
Прошло
уже
много
времени
I
heard
you
left
town,
but
you
didn′t
call
Я
слышала,
ты
уехал
из
города,
но
ты
не
позвонил
I
asked
around,
sent
the
hounds
Я
расспрашивала,
пустила
гончих
All
I
found
was
a
bunch
of
tall
tales
Все,
что
я
нашла,
это
кучу
небылиц
And
my
friends
all
say
I
told
you
И
все
мои
друзья
говорят:
"Я
же
тебе
говорила"
And
I
guess
all
dreams
don′t
come
true
И,
похоже,
не
все
мечты
сбываются
Then
why
was
I
ever
yours
and
were
you
mine
Тогда
почему
я
была
твоей,
а
ты
- моим?
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Perfect
weather,
faded
leather
Идеальная
погода,
выцветшая
кожа
Faded
leather,
perfect
weather
Выцветшая
кожа,
идеальная
погода
Always
forever
Всегда
и
навечно
Faded
leather,
perfect
weather
Выцветшая
кожа,
идеальная
погода
Always
forever
Всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Me
and
you,
always
and
forever
Мы
с
тобой,
всегда
и
навечно
Perfect
weather,
faded
leather
Идеальная
погода,
выцветшая
кожа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Scott Sinclair
Album
Design
date of release
14-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.