Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ke
gurun
engkau
ikut
ke
kutub
engkau
turut
In
die
Wüste
würdest
du
mir
folgen,
zum
Nordpol
würdest
du
mitkommen
Bersama
sehidup
semati
Gemeinsam,
in
Leben
und
Tod
Demikian
kau
ucapkan
janji
So
hast
du
es
versprochen
Menangis
kita
berdua
tertawa
bersama
Wir
weinten
beide,
lachten
zusammen
Tapi
kini
apa
terjadi
Aber
was
ist
jetzt
passiert?
Segalanya
kau
tak
perduli
lagi
Alles
ist
dir
egal
geworden
Dan
yang
lebih
menghancurkan
kalbu
kau
bercumbu
didepanku
Und
was
mein
Herz
noch
mehr
zerbricht,
du
liebkost
einen
anderen
vor
meinen
Augen
Oh
Tuhan
tunjukkanlah
dosa
dan
salahku
Oh
Gott,
zeige
mir
meine
Schuld
und
meinen
Fehler
Mudahnya
dia
buat
janji
semudah
dia
ingkar
janji
So
leicht
hat
er
Versprechen
gemacht,
so
leicht
hat
er
sie
gebrochen
Alangkah
kejamnya
cinta
Alangkah
pedihnya
Wie
grausam
die
Liebe
ist,
wie
schmerzhaft
Kejam
oh
kejam
Grausam,
oh
grausam
Pedih
oh
pedih
Schmerzhaft,
oh
schmerzhaft
Cinta
oh.
cinta
Liebe,
oh
Liebe
Kejam
oh.
kejam
Grausam,
oh
grausam
Pedih
oh.
pedih
Schmerzhaft,
oh
schmerzhaft
Cinta
oh.
cinta
Liebe,
oh
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julius Frank Tekol
Album
Cinta
date of release
22-06-1997
Attention! Feel free to leave feedback.