Grace Weber - Till I Hurt You - translation of the lyrics into German

Till I Hurt You - Grace Webertranslation in German




Till I Hurt You
Bis ich dich verletzte
When did I know it was over?
Wann wusste ich, dass es vorbei war?
When did I hear the record scratch?
Wann hörte ich das Kratzen der Nadel auf der Schallplatte?
Why did I say that I loved you
Warum sagte ich, dass ich dich liebe,
Just before I turned my back?
kurz bevor ich dir den Rücken kehrte?
Last night I had a dream we were together
Letzte Nacht träumte ich, wir wären zusammen,
But I woke up to an empty hollow room
aber ich erwachte in einem leeren, hohlen Raum.
Did I help you build these walls we have between us?
Habe ich dir geholfen, diese Mauern zwischen uns zu bauen?
Or did it creep up like the blood beneath the bruise?
Oder schlich es sich an wie das Blut unter dem Bluterguss?
And I never knew who I was-
Und ich wusste nie, wer ich war
Till I met you
bis ich dich traf.
And I never knew what love was-
Und ich wusste nie, was Liebe war
Till you held me the whole night through
bis du mich die ganze Nacht gehalten hast.
And I never knew what hurt was-
Und ich wusste nie, was Schmerz war
Till I hurt you.
bis ich dich verletzte.
Stare at the screen to remember
Starre auf den Bildschirm, um mich zu erinnern.
Blue light try to take me back
Blaues Licht, versuche mich zurückzubringen.
The photographs say we were happy
Die Fotos sagen, wir waren glücklich,
I guess I needed more than that
ich schätze, ich brauchte mehr als das.
Last night I read the stars were in my favor
Letzte Nacht las ich, die Sterne stünden mir wohlgesonnen,
That I'd find another romance in my time
dass ich eine neue Romanze in meiner Zeit finden würde.
What I needed was to know that I could labor
Was ich brauchte, war zu wissen, dass ich mich mühen kann,
For a person who deserves a happy life
für eine Person, die ein glückliches Leben verdient.
And I never knew who I was-
Und ich wusste nie, wer ich war
Till I met you
bis ich dich traf.
And I never knew what love was-
Und ich wusste nie, was Liebe war
Till you held me the whole night through
bis du mich die ganze Nacht gehalten hast.
And I never knew what hurt was-
Und ich wusste nie, was Schmerz war
Till I hurt you.
bis ich dich verletzte.
Be careful what you wish for, dear
Sei vorsichtig, was du dir wünschst, mein Lieber.
Is it everything you hoped for now?
Ist es alles, was du dir erhofft hast?
Did you know what you were in for?
Wusstest du, worauf du dich einlässt?
No
Nein.
Can't have one without the other, no
Das eine geht nicht ohne das andere, nein.
Is that what I discovered, oh
Ist es das, was ich entdeckt habe, oh.
If I could change me for you, I would
Wenn ich mich für dich ändern könnte, würde ich es tun.
'Cause
Denn
And I never knew who I was-
Und ich wusste nie, wer ich war
Till I met you
bis ich dich traf.
And I never knew what love was-
Und ich wusste nie, was Liebe war
Till you held me the whole night through
bis du mich die ganze Nacht gehalten hast.
And I never knew what hurt was-
Und ich wusste nie, was Schmerz war
Till I hurt you.
bis ich dich verletzte.
And I never knew who I was-
Und ich wusste nie, wer ich war
Till I met you
bis ich dich traf.
And I never knew what love was-
Und ich wusste nie, was Liebe war
Till you held me the whole night through
bis du mich die ganze Nacht gehalten hast.
And I never knew what hurt was-
Und ich wusste nie, was Schmerz war
Till I hurt you.
bis ich dich verletzte.






Attention! Feel free to leave feedback.