Lyrics and translation Grace feat. G-Eazy - You Don't Own Me
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
Well,
let's
go
Что
ж,
поехали!
But
I'm
Gerald
and
I
can
always
have
just
what
I
want
Но
я
Джеральд,
и
я
всегда
могу
получить
то,
что
хочу.
She's
the
baddest
I
would
love
to
flaunt
Она
самая
крутая
из
всех,
кого
я
хотел
бы
выставить
напоказ.
Take
her
shopping,
you
know
Yves
Saint
Laurent
Своди
ее
по
магазинам,
ты
же
знаешь
Ива
Сен-Лорана.
But
nope,
she
ain't
with
it
though
Но
нет,
она
не
с
ним.
All
because
she
got
her
own
dough
А
все
потому
что
у
нее
свои
бабки
Boss
bossed
if
you
don't
know
Босс,
если
ты
не
знаешь.
She
could
never
ever
be
a
broke
hoe
Она
никогда
не
сможет
стать
нищей
шлюхой.
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
I'm
not
just
one
of
your
many
toys
Я
не
просто
одна
из
твоих
игрушек.
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
Don't
say
I
can't
go
with
other
boys
Не
говори,
что
я
не
могу
пойти
с
другими
парнями.
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне
что
делать
And
don't
tell
me
what
to
say
И
не
указывай
мне,
что
говорить.
Please,
when
I
go
out
with
you
Пожалуйста,
когда
я
пойду
с
тобой.
Don't
put
me
on
display
Не
выставляй
меня
напоказ.
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
Don't
try
to
change
me
in
any
way
Не
пытайся
изменить
меня.
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
Don't
tie
me
down
'cause
I'd
never
stay
Не
связывай
меня,
потому
что
я
никогда
не
останусь.
Don't
tell
me
what
to
do
Не
указывай
мне
что
делать
And
don't
tell
me
what
to
say
И
не
указывай
мне,
что
говорить.
Please,
when
I
go
out
with
you
Пожалуйста,
когда
я
пойду
с
тобой.
Don't
put
me
on
display
Не
выставляй
меня
напоказ.
Re-really
though,
honestly
Хотя
на
самом
деле,
честно
говоря
I
get
bored
of
basic
(no)
Мне
становится
скучно
от
Бейсика
(нет).
She's
the
baddest,
straight
up
vicious,
texting
her
and
asking
her
Она
самая
плохая,
прямо
порочная,
пишет
ей
и
спрашивает
If
she's
alone
and
if
she'd
send
some
pictures,
she
said
no
(what)
Если
она
одна
и
если
бы
она
прислала
несколько
фотографий,
она
сказала
бы
" нет
"(что?)
Well
goddamn,
she
said
come
over
and
see
it
for
yourself
Что
ж,
черт
возьми,
она
сказала:
"подойди
и
посмотри
сам".
Never
asking
for
your
help,
independent
woman
Никогда
не
прошу
твоей
помощи,
независимая
женщина.
She
ain't
for
the
shelf
Она
не
для
полки.
Nah,
she's
the
one
Нет,
это
она.
Smoke
with
her
until
the
(ah)
Кури
с
ней
до
тех
пор,
пока
...
Stayin'
up
until
we
see
the
sun
Мы
будем
бодрствовать,
пока
не
увидим
солнце.
Baddest
ever,
I
swear
she
do
it
better
than
I've
ever
seen
it
done
Самая
крутая
из
всех,
клянусь,
она
делает
это
лучше,
чем
я
когда-либо
видел.
Never
borrow,
she
ain't
ever
loan
Никогда
не
занимай,
она
никогда
не
дает
взаймы.
That's
when
she
told
me
she
ain't
Тогда
она
сказала
мне,
что
нет.
Never
ever
ever
ever
gonna
be
owned
Никогда
никогда
никогда
никогда
не
буду
принадлежать
тебе
I
don't
tell
you
what
to
say
Я
не
указываю
тебе,
что
говорить.
I
don't
tell
you
what
to
do
Я
не
говорю
тебе,
что
делать.
So
just
let
me
be
myself
Так
что
просто
позволь
мне
быть
собой.
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
I'm
young
and
I
love
to
be
young
Я
молода
и
люблю
быть
молодой.
And
I'm
free
and
I
love
to
be
free
И
я
свободен,
и
я
люблю
быть
свободным.
To
live
my
life
the
way
I
want
Жить
так,
как
я
хочу.
To
say
and
do
whatever
I
please
Говорить
и
делать
все,
что
мне
заблагорассудится.
Hey,
hey
(you
don't
own
me)
Эй,
эй
(я
тебе
не
принадлежу).
Oh,
no
(okay)
О,
нет
(хорошо).
Oh,
no,
no
(you
don't
own
me)
О,
Нет,
нет
(я
не
принадлежу
тебе).
Oh,
no,
no,
no
О,
Нет,
нет,
нет
Don't,
do
don't
Не
делай
этого,
не
делай
этого.
Hey
(you
don't
own
me)
Эй
(я
тебе
не
принадлежу).
But
just
know,
you
never
met
somebody
like
me
before
though
Но
просто
знай,
что
ты
никогда
раньше
не
встречал
такого
человека,
как
я.
(You
don't
own
me)
(Я
не
принадлежу
тебе)
You
don't
own
me
Я
не
принадлежу
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Madara, David White
Attention! Feel free to leave feedback.