Gracie Abrams - I Knew It, I Know You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gracie Abrams - I Knew It, I Know You




I Knew It, I Know You
Я так и знала, я тебя знаю
I swear to God, I haven't thought of you in ages
Клянусь, я о тебе целую вечность не вспоминала.
I've lived a lot, I've loved and lost, I've let the rain in
Многое пережила, любила и теряла, под дождь попадала.
I'm pretty sure, I mean I've heard, you never faced it
Я почти уверена, точнее, слышала, что ты так и не смирился.
I understand, I changed your plans, I had to, baby
Понимаю, я твои планы нарушила, но так было нужно, милый.
And all I did was right by me, I heard that almost killed you
И всё, что я делала, было только во благо, говорят, ты этого чуть не умер.
Well, I knew it, I know you, I called it
Ну, я так и знала, я тебя знаю, я это предвидела.
And I think that you earnestly have waited on apologies
И думаю, ты всё это время ждал извинений.
But I can't pretend that I'm sorry
Но я не могу притворяться, что мне жаль,
When I'm not sorry
Когда мне не жаль.
So aren't you sad about the fact that you can't write me?
Тебе не грустно от того, что ты не можешь мне написать?
I cheered the loudest for you when you won your trophies
Я громче всех радовалась твоим победам и наградам.
I'm on the ground, how's the weather on your planet?
Я на земле. Как там погода на твоей планете?
An empty house, the noise is loud, it's how you stand it
Пустой дом, шум стоит громкий, и ты как-то с этим живёшь.
And don't you feel alone at night or sorta kinda daily?
И разве ты не чувствуешь себя одиноким по ночам, или даже почти каждый день?
Well, I knew it, I know you, I called it
Ну, я так и знала, я тебя знаю, я это предвидела.
And it makes me wanna cry sometimes
Иногда мне хочется плакать из-за этого.
But don't you know the deal now?
Но ты же теперь в курсе?
Well, I just can't pretend that I'm sorry
Я просто не могу притворяться, что мне жаль,
When I'm not sorry
Когда мне не жаль.
And we don't even know each other now
Мы же теперь совсем друг друга не знаем.
And I'd blow all my plans if you'd meet me out
Я бы всё бросила, если бы ты согласился встретиться.
We could talk, we could get it, we could both calm down
Мы бы поговорили, во всём разобрались, оба успокоились.
Down (down, down)
Успокоились (успокоились, успокоились).
It all changed for me and I told you (down)
У меня всё изменилось, и я тебе сказала (успокоились).
(Down, down)
(Успокоились, успокоились).
You had the wrong idea about me (down)
У тебя было неверное представление обо мне (успокоились).
(Down, down)
(Успокоились, успокоились).
And all I ever did was consider you (down)
И я всегда только о тебе и думала (успокоились).
(Down, down)
(Успокоились, успокоились).
Until all I could do was consider me (down)
Пока не пришла к тому, что нужно думать о себе (успокоились).
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
I was your entertainment from a dark place
Я была твоим развлечением из мрачного места.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
You don't know how to step outside yourself
Ты не умеешь смотреть на вещи со стороны.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
It's not my fault you can't sit with the hard thing
Я не виновата, что ты не можешь справиться с трудностями.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
You really thought you would get what you wanted
Ты правда думал, что получишь то, что хотел.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
You really thought you would get what you wanted
Ты правда думал, что получишь то, что хотел.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.
(Down) down, (down) down
(Успокоились) успокоились, (успокоились) успокоились.





Writer(s): Audrey Hobert, Gracie Abrams


Attention! Feel free to leave feedback.