Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s So True
Das ist so wahr
I
could
go
and
read
your
mind
Ich
könnte
deine
Gedanken
lesen
I
think
about
your
dumb
face
all
the
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dein
dummes
Gesicht
Living
in
your
glass
house,
I'm
outside,
uh
Lebst
in
deinem
Glashaus,
ich
bin
draußen,
uh
Looking
into
big
blue
eyes
Schaue
in
große
blaue
Augen
Did
it
just
to
hurt
me
and
make
me
cry
Hast
es
nur
getan,
um
mich
zu
verletzen
und
zum
Weinen
zu
bringen
Smiling
through
it
all,
yeah,
that's
my
life
Lächelnd
durch
alles
hindurch,
ja,
das
ist
mein
Leben
You're
an
idiot,
now
I'm
sure
Du
bist
ein
Idiot,
jetzt
bin
ich
sicher
Now
I'm
positive,
I
should
go
and
warn
her
Jetzt
bin
ich
mir
sicher,
ich
sollte
hingehen
und
sie
warnen
Ooh,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Ooh,
wetten,
du
denkst,
sie
ist
so
cool
Kicking
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Entspannst
dich
auf
deiner
Couch,
machst
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
da
war
ich
auch
schon,
ooh
What'd
she
do
to
get
you
off?
(Uh-huh)
Was
hat
sie
getan,
um
dich
heiß
zu
machen?
(Uh-huh)
Taking
down
her
hair
like,
"Oh,
my
God!"
Nimmt
ihr
Haar
herunter,
so
wie
"Oh,
mein
Gott!"
Taking
off
your
shirt,
I
did
that
once
or
twice,
uh
Zieht
dein
Hemd
aus,
das
habe
ich
auch
ein-
oder
zweimal
gemacht,
uh
No,
I
know,
I
know
- off
(uh-huh)
Nein,
ich
weiß,
ich
weiß
- vorbei
(uh-huh)
But
I
think
I
like
her,
she's
so
fun
Aber
ich
glaube,
ich
mag
sie,
sie
macht
so
viel
Spaß
Wait,
I
think
I
hate
her,
I'm
not
that
evolved
Warte,
ich
glaube,
ich
hasse
sie,
ich
bin
nicht
so
weit
entwickelt
I'm
sorry
she's
missing
it,
sad,
sad
boy
Es
tut
mir
leid
für
sie,
dass
sie
es
nicht
sieht,
trauriger,
trauriger
Junge
Not
my
business,
but
I
had
to
warn
ya
Nicht
meine
Angelegenheit,
aber
ich
musste
dich
warnen
Ooh,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Ooh,
wetten,
du
denkst,
sie
ist
so
cool
Kicking
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Entspannst
dich
auf
deiner
Couch,
machst
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
da
war
ich
auch
schon,
ooh
Oh-ooh
(ooh),
you've
got
me
thinking
(got
me)
she's
so
cool
(got
me)
Oh-ooh
(ooh),
du
bringst
mich
dazu
zu
denken
(bringst
mich)
sie
ist
so
cool
(bringst
mich)
But
I
know
what
I
know,
and
you're
just
another
dude
Aber
ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
du
bist
nur
ein
weiterer
Typ
Ooh,
that's
so
true,
ooh
Ooh,
das
ist
so
wahr,
ooh
Made
it
out
alive,
but
I
think
I
lost
it
Habe
es
lebend
herausgeschafft,
aber
ich
glaube,
ich
habe
den
Verstand
verloren
Said
that
I
was
fine,
I
said
it
from
my
coffin
Sagte,
dass
es
mir
gut
geht,
ich
sagte
es
aus
meinem
Sarg
Remember
how
I
died
when
you
started
walking?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
gestorben
bin,
als
du
gegangen
bist?
That's
my
life,
that's
my
life
Das
ist
mein
Leben,
das
ist
mein
Leben
I
put
up
a
fight,
taking
out
my
earrings
Ich
habe
mich
gewehrt,
meine
Ohrringe
rausgenommen
Don't
you
know
the
vibe?
Don't
you
know
the
feeling?
Kennst
du
nicht
die
Stimmung?
Kennst
du
nicht
das
Gefühl?
You
should
spend
the
night,
catch
me
on
your
ceiling
Du
solltest
die
Nacht
bleiben,
fang
mich
an
deiner
Decke
That's
your
prize,
that's
your
price,
well
Das
ist
dein
Preis,
das
ist
dein
Preis,
nun
ja
Mm,
bet
you're
thinking
she's
so
cool
Mm,
wetten,
du
denkst,
sie
ist
so
cool
Kicking
back
on
your
couch,
making
eyes
from
across
the
room
Entspannst
dich
auf
deiner
Couch,
machst
Augen
von
der
anderen
Seite
des
Raumes
Wait,
I
think
I've
been
there
too,
ooh
Warte,
ich
glaube,
da
war
ich
auch
schon,
ooh
Oh-ooh
(ooh),
you've
got
me
thinking
(got
me)
she's
so
cool
(got
me)
Oh-ooh
(ooh),
du
bringst
mich
dazu
zu
denken
(bringst
mich)
sie
ist
so
cool
(bringst
mich)
But
I
know
what
I
know,
and
you're
just
another
dude
Aber
ich
weiß,
was
ich
weiß,
und
du
bist
nur
ein
weiterer
Typ
Ooh,
that's
so
true,
ooh,
ooh,
oh
Ooh,
das
ist
so
wahr,
ooh,
ooh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.