Lyrics and translation Gracie Abrams - Tough Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
train
to
Boston
and
I
wanted
to
cry
Я
села
на
поезд
до
Бостона,
и
мне
хотелось
плакать,
He's
gone,
I'm
twenty-four,
and
it's
a
Saturday
night
Тебя
нет,
мне
двадцать
четыре,
и
сейчас
субботний
вечер.
I
ran
and
took
his
jacket
with
the
rip
in
the
side
Я
убежала,
прихватив
твою
куртку
с
дыркой
на
боку.
I
hate
when
we
fight,
sucks
when
we
fight
Ненавижу,
когда
мы
ссоримся,
отстойно,
когда
мы
ссоримся.
But,
honestly,
whatever,
he's
just
one
of
the
boys
Но,
честно
говоря,
да
ладно,
ты
всего
лишь
один
из
парней.
I'll
date
for
like
a
summer,
and
I'll
leave
when
I'm
bored
Я
буду
встречаться
с
кем-нибудь
летом
и
брошу,
когда
станет
скучно.
This
train
is
full
of
strangers,
but
I
might
like
'em
more
Этот
поезд
полон
незнакомцев,
но,
возможно,
они
мне
понравятся
больше.
Said
I
might
like
'em
more,
yeah,
no,
I
like
'em
more
Говорю
же,
возможно,
они
мне
понравятся
больше,
да
нет,
они
мне
нравятся
больше.
And
that's
just
tough
love
И
это
просто
жесткая
любовь.
But
I
mean
it,
really
mean
it
Но
я
серьёзно,
действительно
серьёзно.
I'm
not
charmed,
so
I'm
leavin'
Я
не
очарована,
поэтому
я
ухожу.
I
laughed
the
second
he
tried
to
call
my
bluff
Я
рассмеялась
в
ту
же
секунду,
когда
ты
попытался
вывести
меня
на
чистую
воду.
I
guess
it's
always
funny
until
it's
not
Наверное,
это
всегда
смешно,
пока
не
становится
не
смешно.
When
I
left
him
there
to
feel
it
Когда
я
оставила
тебя
там
разбираться
с
чувствами,
Couldn't
guess
what
I'd
be
leavin'
for
Ты
и
представить
себе
не
мог,
ради
чего
я
ухожу.
No
chance
I
waste
my
twenties
on
random
men
Я
ни
за
что
не
потрачу
свои
двадцать
лет
на
случайных
мужчин,
Not
one
of
them
is
cooler
than
all
my
friends
Ни
один
из
них
не
круче
всех
моих
друзей.
And
I
hate
to
leave
him
bleedin'
И
я
ненавижу
оставлять
тебя
истекать
кровью,
But
I
know
now
what
I'm
leavin'
for
Но
теперь
я
знаю,
ради
чего
ухожу.
I'm
walkin'
by
the
river
and
I
stop
by
the
boats
Я
иду
по
берегу
реки
и
останавливаюсь
у
лодок.
At
night,
it's
kinda
temptin'
just
to
see
if
you'd
float
Ночью
довольно
заманчиво
проверить,
не
уплывут
ли
они.
The
benches
by
the
Charles
gave
me
somewhere
to
go
Скамейки
у
Чарльза
стали
для
меня
местом,
куда
можно
пойти.
I
feel
like
I'm
home,
there's
a
bar
down
the
road
У
меня
такое
чувство,
что
я
дома,
внизу
по
дороге
есть
бар.
I'm
wasted
with
the
sister
of
a
boy
that
I
met
Я
напилась
с
сестрой
парня,
с
которым
познакомилась
Through
someone
back
in
college,
she's
a
weird
intellect
Через
кого-то
ещё
в
колледже,
она
странная
интеллектуалка.
She
liked
to
tell
the
truth,
and
she
was
harsh
but
direct
Ей
нравилось
говорить
правду,
она
была
резкой,
но
прямолинейной.
Her
boyfriends
all
left,
she
had
that
effect
Все
её
парни
уходили,
такой
был
у
неё
эффект.
But
that's
just
tough
love
Но
это
просто
жесткая
любовь,
And
you're
lucky
to
receive
it,
right?
И
тебе
повезло,
что
ты
её
получаешь,
верно?
He'll
crumble
to
pieces
Ты
рассыплешься
на
кусочки.
I
laughed
the
second
he
tried
to
call
my
bluff
Я
рассмеялась
в
ту
же
секунду,
когда
ты
попытался
вывести
меня
на
чистую
воду.
I
guess
it's
always
funny
until
it's
not
Наверное,
это
всегда
смешно,
пока
не
становится
не
смешно.
When
I
left
him
there
in
pieces
Когда
я
оставила
тебя
там
по
частям,
Couldn't
guess
what
I'd
be
leavin'
for
Ты
и
представить
себе
не
мог,
ради
чего
я
ухожу.
No
chance
I
waste
my
twenties
on
random
men
Я
ни
за
что
не
потрачу
свои
двадцать
лет
на
случайных
мужчин,
Not
one
of
them
is
smarter
than
all
my
friends
Ни
один
из
них
не
умнее
всех
моих
друзей.
And
I
hate
to
leave
him
bleedin'
И
я
ненавижу
оставлять
тебя
истекать
кровью,
But
I
know
now
what
I'm
leavin'
for
Но
теперь
я
знаю,
ради
чего
ухожу.
Oh,
I
know
now
what
I'm
leavin'
for
О,
теперь
я
знаю,
ради
чего
ухожу.
Oh,
I
know
now
what
I'm
leavin'
О,
теперь
я
знаю,
от
чего
ухожу.
No,
I'm
not
gonna
miss
the
way
he'd
kick
me
in
my
bed
while
sleepin'
Нет,
я
не
буду
скучать
по
тому,
как
ты
пинал
меня
в
постели
во
сне.
And
I'm
not
gonna
miss
his
shitty
friends
and
nights
of
their
binge-drinkin'
И
я
не
буду
скучать
по
твоим
хреновым
друзьям
и
ночам
их
пьянства.
And
I'm
not
gonna
miss
his
old
inflated
ego,
shallow
thinkin'
И
я
не
буду
скучать
по
твоему
раздутому
эго,
пошлому
мышлению.
And
I'm
not
gonna
miss
denyin'
that
I've
got
my
own
damn
reasons
И
я
не
буду
отрицать,
что
у
меня
есть
на
то
свои
причины.
I
laughed
the
second
he
tried
to
call
my
bluff
Я
рассмеялась
в
ту
же
секунду,
когда
ты
попытался
вывести
меня
на
чистую
воду.
I
guess
it's
always
funny
until
it's
not
Наверное,
это
всегда
смешно,
пока
не
становится
не
смешно.
When
I
left
him
there
to
feel
it
Когда
я
оставила
тебя
там
разбираться
с
чувствами,
Couldn't
guess
what
I'd
be
leavin'
for
Ты
и
представить
себе
не
мог,
ради
чего
я
ухожу.
No
chance
I
waste
my
twenties
on
random
men
Я
ни
за
что
не
потрачу
свои
двадцать
лет
на
случайных
мужчин,
Not
one
of
them
is
tougher
than
all
my
friends
Ни
один
из
них
не
жестче
всех
моих
друзей.
And
I
hate
to
leave
him
bleedin'
И
я
ненавижу
оставлять
тебя
истекать
кровью,
But
I
know
now
what
I'm
leavin'
for
Но
теперь
я
знаю,
ради
чего
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams
Attention! Feel free to leave feedback.