Gracious K - Thinking out loud (Pro by Method Bea - translation of the lyrics into German




Thinking out loud (Pro by Method Bea
Laut nachdenken (Pro von Method Bea
Yeah I'm back right now
Yeah, ich bin wieder da
Oh yeah man I'm back right now
Oh yeah, Mann, ich bin wieder da
It's the return of the K swear down
Es ist die Rückkehr des K, schwör's dir
It's the return of the mac right now
Es ist die Rückkehr des Mac jetzt gerade
Man I've been away so long thought I was locked down
Mann, ich war so lange weg, dachte, ich wäre eingesperrt
But it's high time that I came out the back ground
Aber es ist höchste Zeit, dass ich aus dem Hintergrund trete
People still wanna know if I ever found out if you showed me how you get down
Leute wollen immer noch wissen, ob ich je herausgefunden habe, ob du mir gezeigt hast, wie du abgehst
Sitting in my yard trying to cope man are stressed out
Sitze in meiner Bude, versuche klarzukommen, Mann, bin gestresst
I'm trying to run through these doors but they're piling
Ich versuche, durch diese Türen zu rennen, aber sie türmen sich auf
I'm begging god to stop me from wiling
Ich flehe Gott an, mich davon abzuhalten, durchzudrehen
My Aunt see's my faith is declining
Meine Tante sieht, mein Glaube schwindet
She's on me, she's telling me Lance just prey
Sie hängt mir im Nacken, sie sagt mir, Lance, bete einfach
So she gives me a scripture, tells me to see the bigger picture
Also gibt sie mir eine Schriftstelle, sagt mir, ich soll das große Ganze sehen
But sometimes I don't wanna hear that shit
Aber manchmal will ich diesen Scheiß nicht hören
Like, I battle daily
So wie, ich kämpfe täglich
I wanna be a righteous man right now it feels like it don't pay me
Ich will ein rechtschaffener Mann sein, aber gerade fühlt es sich an, als ob es sich nicht auszahlt
Some days I feel like my chance of blowing is getting Slim like Shady
An manchen Tagen fühlt es sich an, als ob meine Chance durchzustarten, gering wird wie bei Shady
Slimmer than Beyonce cheating on Jay-Z
Geringer als dass Beyoncé Jay-Z betrügt
Trying to drink my issues away i'm in the wine house no Amy
Versuche meine Probleme wegzutrinken, ich bin im Weinhaus, keine Amy
I was serving, serving, I couldn't stop serving
Ich habe gedealt, gedealt, ich konnte nicht aufhören zu dealen
Shed my tears when I heard my first sermen
Vergoss meine Tränen, als ich meine erste Predigt hörte
And the next week, and the next week
Und nächste Woche, und nächste Woche
On to the drug line, man couldn't text me
Auf der Drogen-Hotline, Mann, konnte mir nicht texten
And the fraud line man couldn't get me
Und die Betrugs-Hotline, Mann, konnte mich nicht kriegen
I'm trying to take this music ting to a higher match than Pepsi
Ich versuche, dieses Musikding auf ein höheres Level als Pepsi zu bringen
But this industry deffo knows how to stress me
Aber diese Branche weiß definitiv, wie man mich stresst
Driving round town with my G place flames
Fahre mit meinem Kumpel durch die Stadt, Flammen lodern
He said fuck all my enemies that's the real definition of fame
Er sagte, scheiß auf alle meine Feinde, das ist die wahre Definition von Ruhm
So anyone who thought I wouldn't make it, man I feel sorry for you
Also, jeder, der dachte, ich würde es nicht schaffen, Mann, ihr tut mir leid
My bars are so 9-2-3 don't it feel like Dejavu
Meine Reime sind so 9-2-3, fühlt es sich nicht wie Déjà-vu an
I'm blessed, God said I was gonna blow
Ich bin gesegnet, Gott sagte, ich würde durchstarten
But I didn't know when so man I was so, so stressed
Aber ich wusste nicht wann, also Mann, ich war so, so gestresst
Me I was so, so low
Ich, ich war so, so am Boden
You was in DM's I was thinking of sliding it home, suicidal
Du warst in DMs, ich dachte daran, es nach Hause zu schieben, selbstmordgefährdet
I'm from a place where on a Saturday you can turn on the TV
Ich komme von einem Ort, wo du samstags den Fernseher einschalten kannst
And see another you got popped like idol
Und siehst, wie ein anderer von euch abgeknallt wurde wie bei Idol
For standing around and talking idol
Weil er rumstand und Blödsinn redete
My life ain't easy, people see me on the TV and then wanna be me
Mein Leben ist nicht einfach, Leute sehen mich im Fernsehen und wollen dann ich sein
You don't know what people go through
Du weißt nicht, was Leute durchmachen
You only see what they show you
Du siehst nur, was sie dir zeigen
I was losing my looks cause I'm daily stressing
Ich verlor mein Aussehen, weil ich täglich gestresst bin
Asking the Lord where's my blessing
Frage den Herrn, wo mein Segen ist
Looking at my pastor like he's gassing
Schaue meinen Pastor an, als ob er Mist erzählt
Asking my boys to help me get to trapping
Bitte meine Jungs, mir beim Dealen zu helfen
Depressive mind state and man I couldn't cope
Depressiver Geisteszustand und Mann, ich kam nicht klar
The worst thing is being well known and broke
Das Schlimmste ist, bekannt und pleite zu sein
God forgive me if I took my life, I can't imagine how my mom would cope
Gott vergib mir, wenn ich mir das Leben genommen hätte, ich kann mir nicht vorstellen, wie meine Mutter klarkommen würde
God forgive me if I took my life, God forgive me if I took my life
Gott vergib mir, wenn ich mir das Leben genommen hätte, Gott vergib mir, wenn ich mir das Leben genommen hätte
I can't imagine my mom right now but I love my girl because she took that knife
Ich kann mir meine Mutter gerade nicht vorstellen, aber ich liebe meine Freundin, weil sie dieses Messer genommen hat
Wiley told me I'm killing 'em fam, he ain't heard this hype since years ago
Wiley sagte mir, ich mach' sie fertig, Kumpel, diesen Hype hat er seit Jahren nicht gehört
Well, Migraine Skank was years ago
Nun, Migraine Skank war vor Jahren
I'm back like a spine so here we go
Ich bin zurück wie ein Rückgrat, also los geht's
Labels on my line like here we go
Labels an meiner Leitung, wie, los geht's
When you're number one it's all fashion shows, when the life is well
Wenn du Nummer eins bist, ist alles Modenschauen, wenn das Leben gut ist
When you stop being hot, Adidas won't even return my emails
Wenn du aufhörst, angesagt zu sein, beantwortet Adidas nicht mal meine E-Mails
But yeah, me I just flex
Aber yeah, ich, ich flexe einfach
Still get shows on the regs, every single day God tells me I'm blessed
Kriege immer noch regelmäßig Shows, jeden einzelnen Tag sagt mir Gott, dass ich gesegnet bin
My wifey's amazing, bum so big make a man start Harlem shaking
Meine Frau ist unglaublich, Hintern so groß, lässt einen Mann anfangen Harlem zu shaken
I'm stressed out, oh yeah man I'm stressed out
Ich bin gestresst, oh yeah Mann, ich bin gestresst
God, if there was a time when you were gonna save me
Gott, wenn es eine Zeit gäbe, in der du mich retten würdest
Right now would be wavey
Jetzt gerade wäre krass
'Cause my faith is hot, hidden when I feel cold
Denn mein Glaube ist heiß, verborgen, wenn mir kalt ist
My bro got murdered and it hurt my soul
Mein Bruder wurde ermordet und es tat meiner Seele weh
It makes me cry to see my wifey low
Es bringt mich zum Weinen, meine Frau am Boden zu sehen
And anything I say it can't lift her so, I'm here like what we gonna do?
Und nichts, was ich sage, kann sie aufmuntern, also, ich bin hier wie, was sollen wir tun?
How we gonna cope? How we gonna move? How we gonna pull through?
Wie sollen wir klarkommen? Wie sollen wir weitermachen? Wie sollen wir das durchstehen?
I'm so pissed off, man I'm so pissed off
Ich bin so angepisst, Mann, ich bin so angepisst
That if I had a strap I would probably shoot like rah!
Dass, wenn ich eine Waffe hätte, ich wahrscheinlich schießen würde wie rah!
I'm down on my knees, asking the Lord please
Ich bin auf meinen Knien, bitte den Herrn
What can I do, losing my line going down this route
Was kann ich tun, verliere meine Linie, gehe diesen Weg entlang
Trying to keep away, the Devil wants my soul
Versuche mich fernzuhalten, der Teufel will meine Seele
I feel like I'm running on an endless road
Ich fühle mich, als ob ich auf einer endlosen Straße renne
Asking the Lord to take control
Bitte den Herrn, die Kontrolle zu übernehmen
Ask him daily to protect my soul
Bitte ihn täglich, meine Seele zu beschützen






Attention! Feel free to leave feedback.