Gracy Hopkins feat. Krisy, Bonnie Banane, TheJayneral, LYNN & Anaïs Sd - OUTSIDE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gracy Hopkins feat. Krisy, Bonnie Banane, TheJayneral, LYNN & Anaïs Sd - OUTSIDE




Tight like that...
Вот так крепко...
Tight like that... (ooooo)
Вот так крепко ... (Ооооо)
Tight like that...
Вот так крепко...
(IXI)
(IXI)
Looking outside (your squad looking desperate)
Выглядывая наружу (ваш отряд выглядит отчаявшимся).
In touch with my future (my style looking different)
В связи с моим будущим (мой стиль выглядит по-другому)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Выглядывая наружу (Блип-я, Блип-я).
I ain't got time.
У меня нет времени.
Looking outside (your squad looking distant)
Выглядывая наружу (ваш отряд смотрит вдаль).
In touch with my future (my style makes the difference)
В связи с моим будущим (мой стиль имеет значение)
Looking outside (looking outside)
Глядя на улицу (глядя на улицу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени).
Window so high, wonder how we built this
Окно такое высокое, интересно, как мы его построили
Boy so gifted, everyday's like Christmas
Мальчик такой одаренный, каждый день как Рождество.
Heads in the clouds, better worry bout your business
Витая в облаках, лучше думай о своих делах.
'Cause all I see is bullshit and weirdness
Потому что все, что я вижу, - это чушь собачья и странности.
When I'm looking outside (outside)
Когда я смотрю на улицу (на улицу).
Outside... (outside)
Снаружи... (снаружи)
Shades on watch me shine, know you tryna climb
Тени на мне, Смотри, Как я сияю, я знаю, что ты пытаешься взобраться наверх.
Hope you're fine but... (I ain't got time)
Надеюсь, ты в порядке, но ... меня нет времени)
Looking outside (your squad looking desperate)
Выглядывая наружу (ваш отряд выглядит отчаявшимся).
In touch with my future (my style looking different)
В связи с моим будущим (мой стиль выглядит по-другому)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Выглядывая наружу (Блип-я, Блип-я).
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени).
Looking outside (your squad looking distant)
Выглядывая наружу (ваш отряд смотрит вдаль).
In touch with my future (my style makes the difference)
В связи с моим будущим (мой стиль имеет значение)
Looking outside (looking outside)
Глядя на улицу (глядя на улицу)
I ain't got time (I ain't got time)
У меня нет времени меня нет времени).
First of all, I'm...
Во-первых, я...
You can't see me, I'm all up in your head
Ты меня не видишь, я весь в твоей голове.
I'm your eyes and imagination (I don't exist)
Я - твои глаза и воображение (меня не существует).
Ooh the verse started so let's go ahead
О, куплет начался, так что давай двигаться дальше.
Looking outside the window all I see is chaos
Глядя в окно, я вижу лишь хаос.
All these lazy sheep and shrimps wanna be famous
Все эти ленивые овцы и креветки хотят быть знаменитыми
Mais c'est pas comme ça, my nigga don't be so dumb
Mais c'est pas comme ça, мой ниггер, не будь таким тупым
Just look outside...
Просто выгляни наружу...
(Looking outside)
(Смотрит на улицу)
Regarde dehors et tu me verras
Regarde dehors et tu me verras
Je suis le coucher du soleil,
Je suis le coucher du soleil,
J'ai ce truc en moi qui fait craquer une Efira
J'AI ce trucc en moi qui fait craquer une Efira
Je shoote sur mes ennemis (paw, paw paw)
Je shoote sur mes ennemis (лапа, лапа, лапа)
Faut que je m'impose des deadlines
Faut que je mimpose des deadlines
Est-ce que je commet des crimes? Je réponds yes man
Est-ce que je commet des crimes? Je réponds yes man
J'écris mes rimes dans Death Note,
J'ecris mes rimes dans Death Note,
J'hésite à mettre le nom d'une ex (attends)
Jésite à mettre le nom d'une ex (посещает)
La frustration j'encaisse, et ça se ressent pas dans mes textes
La frustration j'encaisse, et ça se ressent pas dans mes textes
Blague à part, j'suis pur inside, si tu cherches à me voir
Blague à part, j'suis pur inside, si tu cherches à me voir
Il faut (que t'ouvres les yeux)
Il faut (que t'uvres les yeux)
Looking outside
Смотрю на улицу.
In touch with my future (that's fire you can translate)
In touch with my future (это огонь, который вы можете перевести)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Глядя на улицу (БиПи меня, БиПи меня)
I ain't got time (there's nobody but my squad, yeah...)
У меня нет времени (там никого нет, кроме моего отряда, да...)
Looking outside (your squad looking distant)
Looking outside (ваш отряд выглядит далеким)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте с моим будущим (мой стиль имеет значение)
Looking outside (looking outside)
Looking outside (looking outside)
I ain't got time (I ain't got time)
I ain't got time меня нет времени)
Looking outside c'est chose aisée, vu qu'ici tout est périmé
Смотреть на улицу-это легко, учитывая, что здесь все устарело
I ain't got time, ce que je veux, t'sais
У меня нет времени, чего я хочу, ты знаешь
C'est m'aimer pour l'éternité
Это значит любить меня вечно.
Mais tu m'as touchée, tu m'as déconcentrée, déboussolée
Но Ты тронула меня, сбила с толку, сбила с толку.
Mais tu m'as touchée, tu m'as déconcentrée, déboussolée
Но Ты тронула меня, сбила с толку, сбила с толку.
Ça m'a troublée, ça m'a déconcentrée, terminée
Это смутило меня, сбило с толку, закончилось.
Mais j'en rajoute toujours un peu, c'est mon style
Но я всегда добавляю немного больше, это мой стиль
(Il paraît)
(Кажется)
...Outside (donc quoi, tu penses avoir ce qu'il faut?)
.., Снаружи (так что, ты думаешь, что у тебя есть то, что нужно?)
In touch with my future (ok, fais comme chez toi alors)
In touch with my future (ок, делаю как у тебя так)
Looking outside (bleep me, bleep me)
Глядя на улицу (БиПи меня, БиПи меня)
I ain't got time. (You make me feel my bone structure)
У меня нет времени. (Ты заставляешь меня чувствовать структуру моей кости)
Looking outside (your squad looking distant)
Looking outside (ваш отряд выглядит далеким)
In touch with my future (my style makes the difference)
В контакте с моим будущим (мой стиль имеет значение)
Looking outside (looking outside)
Looking outside (looking outside)
I ain't got time (I ain't got time)
I ain't got time меня нет времени)
Yeah.
Да.





Writer(s): Anaïs Sabin-darget, Anaïs Thomas, Anthony Coupe, Christopher Botuli, Daniel Malet, Gracy Mawa Kilekama, Jeremy Ngolo, Méline Lebert


Attention! Feel free to leave feedback.