Gracy Hopkins - Seventy-Seven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gracy Hopkins - Seventy-Seven




Seventy-Seven
Семьдесят Семь
IXI!
IXI!
Seventy-Seven
Семьдесят Семь
The department
Департамент
Deadly agents, beauty pageants, and I skip some
Смертельные агенты, конкурсы красоты, а я кое-что пропускаю
You ain't eating with the man if you ain't get nothing
Ты не ешь с тем, у кого ничего нет
I need income, revenue
Мне нужен доход, доход
Look, don't call me a nigga unless you are my nigga
Слушай, не называй меня ниггером, если ты не мой ниггер
Spit some on your face in any case of figure
Плюну тебе в лицо в любом случае
Unfolding all your carpets, I'm about to step
Разворачиваю все твои ковры, я собираюсь ступить
My presence is an event every time, working...
Мое присутствие - это событие каждый раз, работаю...
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Tic, tac, you sleeping but the snooze coming
Тик-так, ты спишь, но дремота подходит
The seasoning is secret when I cook something
Приправа - это секрет, когда я что-то готовлю
Mix the bass
Смешай бас
With the juice
С соком
Add that sauce
Добавь этот соус
That's the proof
Вот доказательство
(Don't doubt it) I'm that nigga
(Не сомневайся) Я тот самый ниггер
(Don't doubt it) I'm that nigga
(Не сомневайся) Я тот самый ниггер
(Don't doubt it)
(Не сомневайся)
Fix your face I'm just getting started
Поправь свое лицо, я только начинаю
Seventy-Seven
Семьдесят Семь
The department
Департамент
Got the level that's the hardest to be obtained
Получил уровень, который труднее всего получить
Angolano-Braziliano, it's a cocktail
Анголо-бразильский, это коктейль
Every opp breath tells you how my cock smell
Каждое дыхание оппонента говорит тебе, как пахнет мой член
Bear a flag on my back, 66 million
Несу флаг на спине, 66 миллионов
Ain't no rookie, I'm the newbie who win prospect
Не новичок, я новичок, который выигрывает перспективу
Featuring your bitch
С участием твоей сучки
'97 ever since, feel the juice coming
С 97-го, чувствую, как подходит сок
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Tic, tac, you sleeping but the snooze coming
Тик-так, ты спишь, но дремота подходит
The seasoning is secret when I cook something
Приправа - это секрет, когда я что-то готовлю
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Right around the clock, right around the clock
Круглосуточно, круглосуточно
Tic, tac, you sleeping but the snooze (I'm that *white noise*)
Тик-так, ты спишь, но дремота тот самый *белый шум*)
The seasoning is secret when I cook something
Приправа - это секрет, когда я что-то готовлю
Let it rest a little bit so they can understand the switch...
Дайте ему немного отдохнуть, чтобы они могли понять переключатель...
Ok.
Ок.
Born in the middle of human rubbish
Родился посреди человеческого мусора
Hereditary dirt that I didn't inherit, family had a different luggage
Наследственная грязь, которую я не унаследовал, у семьи был другой багаж
See the opps as reconstructed food, mortal nuggets
Вижу оппонентов как переработанную еду, смертные наггетсы
The deepest side of you you tryna hide might resurface
Самая глубокая сторона тебя, которую ты пытаешься скрыть, может всплыть наружу
For people that you thought with all your heart that they was worth it
Для людей, о которых ты всем сердцем думал, что они того стоили
See that's the biggest issue of niggas who's going public
Видите ли, это самая большая проблема ниггеров, которые становятся публичными
We often go from being the masters to being puppets
Мы часто переходим от роли хозяев к роли марионеток
Do it all for coins like your time was at your service
Делаем все ради монет, как будто ваше время было у вас на службе
Wanna find the money way before you find your purpose
Хочешь найти деньги задолго до того, как найдешь свое предназначение
You're the type of nigga bringing demons to our churches
Ты из тех ниггеров, что приводят демонов в наши церкви
But you are still the nigga everybody here is trusting...
Но ты все еще тот ниггер, которому здесь все доверяют...
You're a villain despite yourself, nigga.
Ты злодей вопреки себе, ниггер.





Writer(s): Anthony Coupe, Gracy Mawa Kilekama


Attention! Feel free to leave feedback.