Lyrics and translation Gracy Hopkins - Seventy-Seven
Seventy-Seven
Семьдесят
седьмой
The
department
Департамент
Deadly
agents,
beauty
pageants,
and
I
skip
some
Смертоносные
агенты,
конкурсы
красоты,
и
я
пропускаю
некоторые
You
ain't
eating
with
the
man
if
you
ain't
get
nothing
Ты
не
будешь
есть
с
этим
человеком,
если
ничего
не
получишь
I
need
income,
revenue
Мне
нужен
доход,
выручка
Look,
don't
call
me
a
nigga
unless
you
are
my
nigga
Слушай,
не
называй
меня
ниггером,
если
ты
не
мой
ниггер
Spit
some
on
your
face
in
any
case
of
figure
Плюнь
себе
в
лицо,
в
любом
случае,
фигуре
Unfolding
all
your
carpets,
I'm
about
to
step
Разворачивая
все
ваши
ковры,
я
собираюсь
сделать
шаг
My
presence
is
an
event
every
time,
working...
Мое
присутствие
- это
событие
каждый
раз,
когда
я
работаю...
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Tic,
tac,
you
sleeping
but
the
snooze
coming
Тик-так,
ты
спишь,
но
скоро
задремлешь
The
seasoning
is
secret
when
I
cook
something
Приправа
- это
секрет,
когда
я
что-то
готовлю
Mix
the
bass
Смешайте
окуня
Add
that
sauce
Добавьте
этот
соус
That's
the
proof
Вот
и
доказательство
(Don't
doubt
it)
I'm
that
nigga
(Не
сомневайся
в
этом)
Я
тот
самый
ниггер
(Don't
doubt
it)
I'm
that
nigga
(Не
сомневайся
в
этом)
Я
тот
самый
ниггер
(Don't
doubt
it)
(Не
сомневайся
в
этом)
Fix
your
face
I'm
just
getting
started
Приведи
в
порядок
свое
лицо,
я
только
начинаю
Seventy-Seven
Семьдесят
седьмой
The
department
Департамент
Got
the
level
that's
the
hardest
to
be
obtained
Достиг
уровня,
который
труднее
всего
достичь
Angolano-Braziliano,
it's
a
cocktail
Анголано-Бразильяно,
это
коктейль
Every
opp
breath
tells
you
how
my
cock
smell
Каждый
вдох
opp
говорит
вам,
как
пахнет
мой
член
Bear
a
flag
on
my
back,
66
million
У
меня
на
спине
флаг,
66
миллионов
Ain't
no
rookie,
I'm
the
newbie
who
win
prospect
Я
не
новичок,
я
новичок,
который
выигрывает
перспективу
Featuring
your
bitch
С
участием
твоей
сучки
'97
ever
since,
feel
the
juice
coming
С
тех
пор
97-й,
чувствую,
как
набирает
обороты
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Прямо
круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Прямо
круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Tic,
tac,
you
sleeping
but
the
snooze
coming
Тик-так,
ты
спишь,
но
скоро
задремлешь
The
seasoning
is
secret
when
I
cook
something
Приправа
- это
секрет,
когда
я
что-то
готовлю
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Прямо
круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Right
around
the
clock,
right
around
the
clock
Прямо
круглосуточно,
прямо
круглосуточно
Tic,
tac,
you
sleeping
but
the
snooze
(I'm
that
*white
noise*)
Тик-так,
ты
спишь,
но
дремлешь
(я
тот
самый
*белый
шум*)
The
seasoning
is
secret
when
I
cook
something
Приправы
- это
секрет,
когда
я
что-то
готовлю
Let
it
rest
a
little
bit
so
they
can
understand
the
switch...
Дайте
им
немного
отдохнуть,
чтобы
они
могли
понять
суть
подмены...
Born
in
the
middle
of
human
rubbish
Рожденный
посреди
человеческого
хлама
Hereditary
dirt
that
I
didn't
inherit,
family
had
a
different
luggage
Наследственная
грязь,
которую
я
не
унаследовал,
у
семьи
был
другой
багаж
See
the
opps
as
reconstructed
food,
mortal
nuggets
Рассматривайте
оппов
как
восстановленную
пищу,
смертельные
наггетсы
The
deepest
side
of
you
you
tryna
hide
might
resurface
Самая
глубокая
твоя
сторона,
которую
ты
пытаешься
скрыть,
может
всплыть
на
поверхность
For
people
that
you
thought
with
all
your
heart
that
they
was
worth
it
Ради
людей,
о
которых
ты
всем
сердцем
думал,
что
они
того
стоят
See
that's
the
biggest
issue
of
niggas
who's
going
public
Видишь
ли,
это
самая
большая
проблема
ниггеров,
которые
выходят
на
публику
We
often
go
from
being
the
masters
to
being
puppets
Мы
часто
превращаемся
из
хозяев
в
марионеток
Do
it
all
for
coins
like
your
time
was
at
your
service
Делайте
все
это
за
монеты,
как
будто
ваше
время
было
к
вашим
услугам
Wanna
find
the
money
way
before
you
find
your
purpose
Хочешь
найти
способ
заработать,
прежде
чем
найдешь
свою
цель
You're
the
type
of
nigga
bringing
demons
to
our
churches
Ты
из
тех
ниггеров,
которые
приводят
демонов
в
наши
церкви
But
you
are
still
the
nigga
everybody
here
is
trusting...
Но
ты
по-прежнему
тот
ниггер,
которому
все
здесь
доверяют...
You're
a
villain
despite
yourself,
nigga.
Ты
злодей,
несмотря
ни
на
что,
ниггер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Coupe, Gracy Mawa Kilekama
Album
TIME
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.