Gradur feat. GLK - Passe à la caisse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gradur feat. GLK - Passe à la caisse




Passe à la caisse
Расплатись
Baisse les yeux
Опусти глаза,
J'vais t'apprendre à respecter un mec du 9-3
Я научу тебя уважать парня из 9-3.
Nous on baise les bleus
Мы имеем копов,
Viens voir de près si t'as un doute et tu m'crois pas
Подойди поближе, если сомневаешься и не веришь мне.
C'qu'on dit on le fait
Что говорим, то и делаем,
Les affaires on les gère
Делами управляем,
En temps d'guerre on est près
Во время войны мы рядом.
Regarde aux rubriques "Faits Divers"
Загляни в раздел "Происшествия",
Ça tire comme à Compton
Здесь стреляют, как в Комптоне,
Ça lève comme à Balti' demande à Baddy
Бабки поднимаются, как в Балтиморе, спроси у Бэдди.
Pas encore la be-bar
Ещё не получили права,
Qu'on roulait déjà en Maserati
А уже гоняли на Мазерати.
-Allô LKD?
-Алло, LKD?
-"Tu sors en perm"
-"Ты выходишь по УДО?"
J'vais t'ramener une chienne de guerre
Я приведу тебе боевую сучку,
Qui boit tout ton sperme
Которая выпьет всю твою сперму.
Tu gagnes pas l'respect
Ты не заслужишь уважения,
Si t'écoutes tu les perds
Если будешь их слушать, то потеряешь всё.
Bugattini calibré, comme ça qu'on opère
Заряженный Бугатти, вот как мы работаем.
J'fais déjà ma monnaie
Я уже зарабатываю свои деньги,
J'compte pas sur leur avance
Я не рассчитываю на их авансы.
On a trop charbonné
Мы слишком много пахали,
Faut qu'on s'casse en vacances
Нам нужно свалить в отпуск.
Des bouteilles dans l'carré
Бутылки в VIP-зоне,
Une équipe de tarés
Команда отморозков.
T'es paro, j'suis paré
Ты готов, я готов,
Personne va s'séparer
Никто не собирается расходиться.
Laisse-moi m'marrer
Дай мне посмеяться,
D'un coup j'le sors t'es égaré
Вдруг я достану его, и ты потеряешься.
Passe à la caisse, poto passe à la caisse
Плати, братан, плати,
Si tu dois du biff', en temps et en heure
Если должен бабки, вовремя
Faut qu'tu passes à la caisse
Должен расплатиться.
Passe à la caisse, passe à la caisse
Плати, плати,
Histoire de lovés, tu peux t'faire soulever
Из-за бабок тебя могут приподнять,
Donc tu passes à la caisse
Поэтому плати.
J'viens mettre ma petite cerise sur le gâteau
Я пришел поставить свою маленькую вишенку на торт.
Ratpi tu t'es noyé dans l'Gato Da Bato
Крыса, ты утонул в Gato Da Bato.
J'l'ai tellement baisée
Я так её поимел,
Elle sait même plus s'mettre
Что она даже не знает, куда себя деть.
Neuf millimètres carré dans l'périmètre
Девять квадратных миллиметров в периметре.
La drogua, la drogua oui m'a pété l'ne-crâ
Наркота, да, наркота мне снесла башку.
T'as pas payé l'kilo, chico tu vas ner-ca
Ты не заплатил за кило, парень, ты сдохнешь.
Du 5-9 au 9-3 les pes-stu sont més-cra
От 5-9 до 9-3, стволы заряжены.
Rasés comme Anelka
Бритые, как Анелька,
Dans l'coffre j'ai chargé tonnes de mmes-gra
В багажнике у меня куча граммов.
Négro j'suis d'retour oui va l'dire au shérif
Негр, я вернулся, да, скажи шерифу.
Si j'crache dans ta che-bou, appelle-moi pas chéri
Если я плюну в твою рожу, не называй меня дорогой.
J'veux la fille du pasteur, ramène Katy Perry
Я хочу дочь пастора, приведи Кэти Перри.
Toute la vie elle va crier "Ah non c'est terrible"
Всю жизнь она будет кричать: нет, это ужасно!"
BM 3.20, 5-9, fausse plaque
BM 3.20, 5-9, поддельные номера.
Côté passager: grosses fesses, pro-Black
На пассажирском сиденье: большая задница, любит черных.
Jantes et vitres noires teintées, traumat
Тонированные диски и стекла, травма.
Bomayé Ali, crochet, Forman
Бомайе Али, хук, Форман.
De Roubaix à L'abreu, mettez-vous à l'abri
От Рубе до Лабре, укройтесь.
Il pleut des illes-dou, remballe ton frisbee
Град пуль, убери свой фрисби.
Le gilet pare-balle, ou pour le business
Бронежилет или для бизнеса,
Beaucoup plus rentable qu'un putain d'parapluie
Гораздо выгоднее, чем чертов зонт.
J'aime trop la gue-guerre, qui veut la faire?
Я слишком люблю войну, кто хочет воевать?
Qui veut la faire?
Кто хочет воевать?
Passe à la cai-caisse oui rends mes affaires
Плати, да, верни мои вещи,
Ou j'vais t'niquer ta mère, sheguey
Или я трахну твою мать, парень.
Passe à la caisse, poto passe à la caisse
Плати, братан, плати,
Si tu dois du biff', en temps et en heure
Если должен бабки, вовремя
Faut qu'tu passes à la caisse
Должен расплатиться.
Passe à la caisse, passe à la caisse
Плати, плати,
Histoire de lovés, tu peux t'faire soulever
Из-за бабок тебя могут приподнять,
Donc tu passes à la caisse
Поэтому плати.
Passe à la caisse, poto passe à la caisse
Плати, братан, плати,
Passe à la caisse, poto passe à la caisse
Плати, братан, плати,
Passe à la caisse, passe à la caisse
Плати, плати,
Histoire de lovés, tu peux t'faire soulever
Из-за бабок тебя могут приподнять,
Donc tu passes à la caisse
Поэтому плати.





Writer(s): 4093


Attention! Feel free to leave feedback.