Lyrics and translation Gradur feat. Lacrim - La douille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
Я
заставил
эту
маленькую
шлюху
поверить,
что
у
меня
есть
бабки
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
Сказал,
что
знаю
пару
футболистов,
просто
чтобы
увидеть
её
задницу
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
Я
заставил
этого
мелкого
ублюдка
поверить,
что
торгую
гашишом
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
Назначил
ему
встречу
в
маске,
заряженный,
чтобы
забрать
его
бабки
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Да,
братан,
я
его
надул,
да,
дружище,
я
его
надул
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
План
сработал,
дискета
прошла,
да,
братан,
я
его
надул
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
Мысль
о
моих
братьях
за
решёткой,
всех
моих
угнетённых
братьях
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Иншаллах,
вы
скоро
выйдете,
все
мои
братья
за
решёткой
Ouais
négro
c'est
la
hess,
est
sorti
du
hebs
Да,
братан,
это
движуха,
вышел
из
тюрьмы
Zakay
y
est
toujours,
nique
sa
mère
on
fait
tourner
le
four
Закай
всё
ещё
здесь,
е*ать
её
мать,
мы
зажигаем
J'rentre
dans
mon
BM'
à
20
à
l'heure,
Hem,
Schweitzer
tu
connais
le
secteur
Влетаю
в
свой
BMW
на
скорости
20
км/ч,
Хем,
Швейцер,
ты
знаешь
район
On
est
calibrés
comme
des
mecs
de
Chiraq,
je
n'ai
peur
que
du
créateur
Мы
заряжены,
как
парни
из
Чирака,
я
боюсь
только
создателя
Des
boloss,
des
shlags
négro
(Squad!)
Лохи,
шлюхи,
братан
(Бригада!)
D'la
beuh
d'la
cess'
et
de
l'héro
(Squad!)
Трава,
гашиш
и
героин
(Бригада!)
Des
guetteurs
en
bas
de
chaque
tour
(Sheguey!)
Наблюдатели
внизу
каждой
башни
(Братан!)
Les
bleus
les
keufs
tournent
autour
(Sheguey!)
Менты,
копы
кружат
вокруг
(Братан!)
Dans
la
merde
c'est
chacun
sa
poire,
mais
ces
bâtards
pensent
tout
savoir
В
дерьме
каждый
сам
за
себя,
но
эти
ублюдки
думают,
что
всё
знают
Va
y
va
dire
à
Derek,
McNulty
que
les
vrais
gangsters
se
cachent
au
pouvoir
Иди
скажи
Дереку
МакНалти,
что
настоящие
гангстеры
скрываются
у
власти
La
reum'
à
François
Hollande,
le
rap
français
je
vais
me
l'accaparer
Привет
Франсуа
Олланду,
французский
рэп
я
собираюсь
присвоить
Tu
veux
faire
la
guerre
avec
un
peu
de
soldats,
j'espère
que
t'es
bien
préparé
Ты
хочешь
воевать
с
небольшой
армией,
надеюсь,
ты
хорошо
подготовился
On
roulait
des
chars
on
maniait
des
armes,
nique
ta
mère
toi
tu
léchait
des
chattes
Мы
катали
тачки,
управлялись
с
оружием,
е*ать
твою
мать,
ты
лизал
киски
T'as
jamais
palpé
plus
de
10.000
euros
pourquoi
tu
jactes?
Ты
никогда
не
держал
в
руках
больше
10
000
евро,
чего
ты
пиздишь?
Ta
sœur
la
salope
elle
a
tourné
comme
ma
'teille
de
Jack's
Твоя
сестра-шлюха
крутилась,
как
моя
бутылка
Jack
Daniel's
Dis-leur
Lacrim
j'vais
tout
niquer
comme
tu
l'as
fait
dans
le
9.4
Скажи
им,
Лакрим,
я
всё
разнесу,
как
ты
это
сделал
в
94-м
Nique
bien
ton
peuple
j'rap
qu'avec
des
vrais
rebeus
des
vrais
négros
Иди
к
чёрту,
я
читаю
рэп
только
с
настоящими
арабами,
настоящими
неграми
Toi
t'as
sucé
pour
en
être
la
tache
de
sperme
sur
l'micro
Ты
сосал,
чтобы
стать
пятном
спермы
на
микрофоне
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
Я
заставил
эту
маленькую
шлюху
поверить,
что
у
меня
есть
бабки
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
Сказал,
что
знаю
пару
футболистов,
просто
чтобы
увидеть
её
задницу
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
Я
заставил
этого
мелкого
ублюдка
поверить,
что
торгую
гашишом
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
Назначил
ему
встречу
в
маске,
заряженный,
чтобы
забрать
его
бабки
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Да,
братан,
я
его
надул,
да,
дружище,
я
его
надул
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
План
сработал,
дискета
прошла,
да,
братан,
я
его
надул
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
Мысль
о
моих
братьях
за
решёткой,
всех
моих
угнетённых
братьях
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Иншаллах,
вы
скоро
выйдете,
все
мои
братья
за
решёткой
Ils
parlent
mal,
c'est
nos
élèves
Они
плохо
говорят,
это
наши
ученики
Ils
ont
trop
sucé,
ils
en
ont
plein
les
lèvres
Они
слишком
много
сосали,
у
них
губы
полны
Si
y'a
la
somme,
bien
sûr
qu'on
les
lève
Если
есть
сумма,
конечно,
мы
их
поднимем
Elevé
par
les
loups,
faut
pas
qu'on
nous
énerve
Вскормленные
волками,
не
надо
нас
злить
Dis
leur
mon
Sheguey,
ouais
que
du
bluff
Скажи
им,
мой
братан,
да,
что
это
блеф
Y'a
ceux
qu'ont
deux
meufs,
et
ceux
qu'ont
deux
9
Есть
те,
у
кого
две
тёлки,
и
те,
у
кого
два
ствола
Ceux
qui
ont
des
9,
ceux
qu'ont
des
9
Те,
у
кого
есть
стволы,
те,
у
кого
есть
стволы
On
était
déjà
vautours
quand
vos
mères
pondaient
l'œuf
Мы
уже
были
стервятниками,
когда
ваши
матери
несли
яйца
On
poucave
pas
poto
devant
la
tour
Мы
не
стучим,
братан,
перед
башней
Vous
baiser
vos
mères,
mon
gros
on
est
là
pour
Трахать
ваших
матерей,
мы
здесь
для
этого
Oui
le
biff
on
laboure,
tu
sais
qu'on
savoure
Да,
бабки
мы
пашем,
ты
знаешь,
что
мы
наслаждаемся
Je
ken
la
vie
par
le
cul,
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
Я
трахаю
жизнь
в
задницу,
вот
как
мы
занимаемся
любовью
Comme
ça
qu'on
fait
l'amour,
le
bif
ou
le
placard
Вот
как
мы
занимаемся
любовью,
бабки
или
шкаф
Le
nez
dans
les
affaires
et
toi
dans
la
came
Нос
в
делах,
а
ты
в
наркоте
Jamais
fumé
de
lakay
pourquoi
faire
du
vacarme
Никогда
не
курил
гашиш,
зачем
поднимать
шум
On
a
des
silencieux
viens
donc
voir
dans
ma
cave
У
нас
есть
глушители,
загляни
в
мой
подвал
Je
sais
qu'en
vrai
tu
rêve
d'être
à
moi
Я
знаю,
что
на
самом
деле
ты
мечтаешь
быть
моей
Y'a
des
grosses
couilles,
des
mitraillettes
à
mort
Есть
большие
яйца,
автоматы
до
смерти
Te
niquer
ta
mère,
c'est
comme
ça
qu'on
t'aborde
Вы*бать
твою
мать,
вот
как
мы
к
тебе
обращаемся
Malgré
tous
nos
péchés
y'a
qu'Allah
qu'on
adore
Несмотря
на
все
наши
грехи,
мы
поклоняемся
только
Аллаху
Big
up
a
Lil
Durk,
la
mère
à
T-Pain
Привет
Lil
Durk,
матери
T-Pain
J'te
baise
et
tu
paye,
ramène
ta
chatte
Я
тебя
трахаю,
и
ты
платишь,
тащи
свою
киску
On
met
des
verres
de
champagne
pas
dans
mes
achats
Мы
ставим
бокалы
шампанского,
а
не
в
мои
покупки
Sale
fils
de
putain,
des
Louboutin,
Philippe
Plein
Грязный
ублюдок,
Louboutin,
Philipp
Plein
Bien
sur
qu'on
est
plein
Конечно,
мы
полны
Du
bif
au
rabord
la
vie
sur
le
ciel
Бабки
до
краёв,
жизнь
на
небесах
La
pluie
le
beau
temps
j'suis
Catherine
Laborde
Дождь,
хорошая
погода,
я
Катрин
Лаборд
Ta
sœur
la
putain
disque
d'or
en
10
jours
Твоя
сестра-шлюха,
золотой
диск
за
10
дней
T'as
pas
mon
butin,
j'suis
seul
maître
a
bord
У
тебя
нет
моей
добычи,
я
единственный
капитан
на
борту
On
à,
des
mes-ar
sous
les
vestes,
même
quand
je
dors
je
les
baises
У
нас
есть
стволы
под
куртками,
даже
когда
я
сплю,
я
их
трахаю
Des
mes-ar
sous
les
vestes,
du
biff,
6 litrons
sous
la
presse
Стволы
под
куртками,
бабки,
6 литров
под
прессом
On
à,
des
mes-ar
sous
les
vestes,
même
quand
je
dors
je
les
baises
У
нас
есть
стволы
под
куртками,
даже
когда
я
сплю,
я
их
трахаю
Des
mes-ar
sous
les
vestes,
du
biff,
6 litrons
sous
la
presse
Стволы
под
куртками,
бабки,
6 литров
под
прессом
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
Я
заставил
эту
маленькую
шлюху
поверить,
что
у
меня
есть
бабки
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
Сказал,
что
знаю
пару
футболистов,
просто
чтобы
увидеть
её
задницу
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
Я
заставил
этого
мелкого
ублюдка
поверить,
что
торгую
гашишом
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
Назначил
ему
встречу
в
маске,
заряженный,
чтобы
забрать
его
бабки
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Да,
братан,
я
его
надул,
да,
дружище,
я
его
надул
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
План
сработал,
дискета
прошла,
да,
братан,
я
его
надул
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
Мысль
о
моих
братьях
за
решёткой,
всех
моих
угнетённых
братьях
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Иншаллах,
вы
скоро
выйдете,
все
мои
братья
за
решёткой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karim Zenoud, Wanani Mariadi, Youssouf Said
Attention! Feel free to leave feedback.