Gradur - Est ce que ? - translation of the lyrics into German

Est ce que ? - Gradurtranslation in German




Est ce que ?
Stimmt's?
On s'en bat les couilles de ton rap
Dein Rap ist uns scheißegal
On s'en bat les couilles de ton game
Dein Game ist uns scheißegal
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir combien tu pèses
Ist zu wissen, wie viel du wiegst
Combien tu pèses, combien tu pèses
Wie viel du wiegst, wie viel du wiegst
Combien tu pèses
Wie viel du wiegst
On s'en bat les couilles qu'tu sois hlel
Es ist uns scheißegal, ob du halal bist
On s'en bat les couilles qu't'aies un mec
Es ist uns scheißegal, ob du einen Typen hast
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir est-c'que tu baises
Ist zu wissen, ob du fickst
Est-c'que tu baises, est-c'que tu baises
Ob du fickst, ob du fickst
Est-c'que tu baises
Ob du fickst
(Est-c'que tu baises, pétasse?)
(Ob du fickst, Schlampe?)
Poto j'suis fucked up sous rali comme mes potos Siboy et Cahiips
Alter, ich bin high auf Rauschgift wie meine Kumpels Siboy und Cahiips
Les colons sont venus chez nous, ont pris diamants, le pétrole et khalis
Die Kolonisten kamen zu uns, nahmen Diamanten, Öl und Kohle
J'ai laissé ma weed et mon treillis, comme ceux qui m'ont trahi
Ich hab mein Gras und meine Tarnkleidung zurückgelassen, wie die, die mich verraten haben
Mon cœur s'est vidé comme la cellule de Rédoine Faïd
Mein Herz hat sich geleert wie die Zelle von Rédoine Faïd
Mon art est précieux, infaillible
Meine Kunst ist kostbar, unfehlbar
La vie d'ma mère gros j'reviens de loin, le frigo criait famine
Beim Leben meiner Mutter, Digga, ich komme von weit her, der Kühlschrank schrie Hunger
Mes parents venus du bled, aujourd'hui ça flambe en bolide
Meine Eltern kamen vom Dorf, heute protzen wir im Sportwagen
C'était la hess à bord du navire, déter' comme l'US Navy
Es war die Hölle an Bord des Schiffes, entschlossen wie die US Navy
Ces bâtards s'inventent des vies
Diese Bastarde erfinden sich Leben
Refusent des tête-à-tête comme c'est pas permis
Verweigern Zweiergespräche, als wär's nicht erlaubt
On voyage du Mexique à Tanger, poto le lexique a changé
Wir reisen von Mexiko nach Tanger, Alter, das Vokabular hat sich geändert
C'est danger ces temps-ci, loin d'l'époque on dealait des cent G
Es ist gefährlich heutzutage, weit weg von der Zeit, als wir mit hundert Gramm dealten
Retranchés dans des putains d'tranchées
Verschanzt in verdammten Schützengräben
Les négros veulent ma peau-zeau, est-c'qu'ils peuvent m'attraper?
Die N*gger wollen meine Haut, können sie mich erwischen?
C'est bien d'avoir des dorsaux, est-c'que tu sais t't'aper?
Es ist gut, Rückenmuskeln zu haben, aber kannst du auch zuschlagen?
On s'en bat les couilles de ton rap
Dein Rap ist uns scheißegal
On s'en bat les couilles de ton game
Dein Game ist uns scheißegal
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir combien tu pèses
Ist zu wissen, wie viel du wiegst
Combien tu pèses, combien tu pèses
Wie viel du wiegst, wie viel du wiegst
Combien tu pèses
Wie viel du wiegst
On s'en bat les couilles qu'tu sois hlel
Es ist uns scheißegal, ob du halal bist
On s'en bat les couilles qu't'aies un mec
Es ist uns scheißegal, ob du einen Typen hast
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir est-c'que tu baises
Ist zu wissen, ob du fickst
Est-c'que tu baises, est-c'que tu baises
Ob du fickst, ob du fickst
Est-c'que tu baises
Ob du fickst
(Est-c'que tu baises, pétasse?)
(Ob du fickst, Schlampe?)
On s'aime à mourir donc on s'fait l'amour, la chatte est nourrie
Wir lieben uns zu Tode, also lieben wir uns, die Muschi ist gefüttert
L'adultère est commis, dors sur le sofa, le sexe m'a pourri
Der Ehebruch ist begangen, schlaf auf dem Sofa, der Sex hat mich verdorben
L'argent m'fait courir, ma gow m'fait souffrir, l'business me trahit
Das Geld lässt mich rennen, meine Alte lässt mich leiden, das Geschäft verrät mich
Bébé fais confiance: rien à la maison, tout chez la nourrice
Baby, vertrau mir: nichts zu Hause, alles bei der Amme
Des fois je sens que l'Sheitan est en moi, j'mougou par derrière
Manchmal fühle ich, dass der Sheitan in mir ist, ich ficke von hinten
Comme Tupac d'un drive-by, bientôt j'vais partir, surveilles mes arrières
Wie Tupac bei einem Drive-by, bald werde ich gehen, pass auf meinen Rücken auf
Malcolm était futé, et Martin a trop lutté
Malcolm war schlau, und Martin hat zu viel gekämpft
Fratricide est la guerre, tué par un frère, Magnum pour butter
Brudermörderisch ist der Krieg, getötet von einem Bruder, Magnum zum Töten
Des tonnes de bateaux, esclaves dans l'cargo, héritage des ancêtres
Tonnen von Schiffen, Sklaven in der Fracht, Erbe der Vorfahren
À chaque fois que j'pénètre, le mal me possède, mes chaines se deletent
Jedes Mal, wenn ich eindringe, ergreift mich das Böse, meine Ketten lösen sich auf
Les colons malins, j'ai caché mon cœur, une boite à conserve
Die schlauen Kolonisten, ich habe mein Herz versteckt, eine Konservendose
Voler nos trésors, baiser nos terres, oui c'est comme ça qu'ils procèdent
Unsere Schätze stehlen, unsere Länder ficken, ja, so gehen sie vor
C'est plus que du rap, c'est pas qu'un gagne-pain, c'est une thérapie
Es ist mehr als Rap, es ist nicht nur ein Broterwerb, es ist eine Therapie
Laisse-moi exprimer, le temps d'un seize mesures, oui c'est rapide
Lass mich mich ausdrücken, für die Dauer von sechzehn Takten, ja, das ist schnell
Sur l'rrain-te comme Marlo, la frappe à Ballo' dans tous les nasaux
Auf dem Spielfeld wie Marlo, der Schuss von Ballo' in alle Nasen
Contrôle du réseau, gérer la ne-zo, oui faire des bédos
Kontrolle des Netzwerks, die Zone managen, ja, Joints bauen
On s'en bat les couilles de ton rap
Dein Rap ist uns scheißegal
On s'en bat les couilles de ton game
Dein Game ist uns scheißegal
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir combien tu pèses
Ist zu wissen, wie viel du wiegst
Combien tu pèses, combien tu pèses
Wie viel du wiegst, wie viel du wiegst
Combien tu pèses
Wie viel du wiegst
On s'en bat les couilles qu'tu sois hlel
Es ist uns scheißegal, ob du halal bist
On s'en bat les couilles qu't'aies un mec
Es ist uns scheißegal, ob du einen Typen hast
Nous tout c'qui nous intéresse
Uns, alles was uns interessiert
C'est d'savoir est-c'que tu baises
Ist zu wissen, ob du fickst
Est-c'que tu baises, est-c'que tu baises
Ob du fickst, ob du fickst
Est-c'que tu baises
Ob du fickst
(Est-c'que tu baises, pétasse?)
(Ob du fickst, Schlampe?)





Writer(s): Wanani Gradi Mariadi, Bernard Mabika-poupinou


Attention! Feel free to leave feedback.