Gradur - Je m’en vais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gradur - Je m’en vais




Je m’en vais
Я ухожу
Et j'm'en vais le vent m'emmène
И я ухожу туда, куда меня несёт ветер
Sur une terre avec un soleil éternel
На землю с вечным солнцем
Loin du rap et tous ses soucis
Вдали от рэпа и всех его забот
Du game et tous ses problèmes
От игры и всех её проблем
Oui, j'm'en vais
Да, я ухожу
Maman, je t'aime, mais j'sais pas comment l'dire
Мама, я люблю тебя, но не знаю, как сказать
J'ai peur pour toi, pour nous, pour l'avenir
Я боюсь за тебя, за нас, за будущее
Et je vois mes démons revenir
И я вижу, как мои демоны возвращаются
Et mon Dieu rasurre-moi, le pire reste à venir
И, Боже мой, успокой меня, худшее ещё впереди
Aujourd'hui j'ai quitté l'rivage
Сегодня я покинул берег
J'suis sur ma pirogue, j'fais un repérage
Я на своей пироге, веду разведку
Aborigène, peinture sur le visage
Абориген, краска на лице
Loin sur une colline puis sur l'paysage
Далеко на холме, а затем на фоне пейзажа
Mes ennemis ont disparu loin du sillage
Мои враги исчезли далеко за кормой
Pas d'camp d'concentration, encore moins d'esclavage
Никаких концлагерей, тем более рабства
Le temps avance, conclusion j'prends de l'âge
Время идёт, в итоге я старею
Et j'veux marquer mon époque avant l'décollage
И я хочу оставить свой след до взлёта
Et j'm'en vais le vent m'emmène
И я ухожу туда, куда меня несёт ветер
Sur une terre avec un soleil éternel
На землю с вечным солнцем
Loin du rap et tous ses soucis
Вдали от рэпа и всех его забот
Du game et tous ses problèmes
От игры и всех её проблем
Oui, j'm'en vais
Да, я ухожу
Et laissez-moi m'en aller
И позволь мне уйти
J'ai tellement trimé ces dernières années
Я так много работал эти последние годы
J'ai dépassé mon passé, j'veux plus m'en rappeler
Я преодолел своё прошлое, я больше не хочу его вспоминать
Et sur la route du bonheur, interdit d'caler
И на пути к счастью нельзя останавливаться
Marre de parler, chanter, rapper
Надоело говорить, петь, читать рэп
De devoir s'expliquer sur un plateau d'télé
Объяснять себя на телевидении
Et au pied du mur, dis-moi qui va m'épauler
И у подножия стены, скажи мне, кто меня поддержит
J'me sens tellement seul comme un malade isolé
Я чувствую себя таким одиноким, как изолированный больной
Et j'veux vivre ma vie d'être humain, non pas d'artiste
И я хочу жить своей жизнью человека, а не артиста
Finir en dépression, sans gosse, alcoolique
Закончить в депрессии, без детей, алкоголиком
Perdu, égaré, au fin fond d'l'Amazonie
Потерянным, заблудившимся в глубине Амазонки
Noyé sous vodka dans ma mélancolie
Утонувшим в водке в своей меланхолии
Et j'm'en vais le vent m'emmène
И я ухожу туда, куда меня несёт ветер
Sur une terre avec un soleil éternel
На землю с вечным солнцем
Loin du rap et tous ses soucis
Вдали от рэпа и всех его забот
Du game et tous ses problèmes
От игры и всех её проблем
Oui, j'm'en vais
Да, я ухожу
Laissez-moi m'en aller
Позволь мне уйти
Tellement loin d'vous, j'peux pas parler
Так далеко от вас, я не могу говорить
Laissez-moi m'en aller
Позволь мне уйти
Tellement loin d'vous, j'peux pas parler
Так далеко от вас, я не могу говорить
Laissez-moi m'enjailler
Позволь мне наслаждаться
Noyé dans une eau bleu salée
Погружённым в солёную голубую воду
Laissez-moi m'enjailler
Позволь мне наслаждаться
Tellement d'soucis, j'veux oublier
Столько забот, я хочу забыть
Et j'm'en vais le vent m'emmène
И я ухожу туда, куда меня несёт ветер
Sur une terre avec un soleil éternel
На землю с вечным солнцем
Loin du rap et tous ses soucis
Вдали от рэпа и всех его забот
Du game et tous ses problèmes
От игры и всех её проблем
Oui, j'm'en vais
Да, я ухожу





Writer(s): Akm, Dj Ken 972, Manu Key


Attention! Feel free to leave feedback.