Gradur - #PTT - translation of the lyrics into German

#PTT - Gradurtranslation in German




#PTT
#PTT
Et j'me noie dans la vodka, oui d'l'alcool plein les veines (ok)
Und ich ertrinke im Wodka, ja, Alkohol voll in den Adern (ok)
J'crache ma haine et l'vocoder, lui, adoucit ma peine (léger)
Ich spucke meinen Hass aus und der Vocoder, er, lindert meinen Schmerz (leicht)
Mais dis moi pourquoi c'monde est si cruel mon négro (léger, léger)
Aber sag mir, warum ist diese Welt so grausam, mein Bruder (leicht, leicht)
D'abord c'est Mola, Driver après maintenant c'est Coco
Zuerst war es Mola, Driver, und jetzt ist es Coco
Mais comment vous dire qu'ici tout va mal
Aber wie soll ich euch sagen, dass hier alles schlecht läuft
Que le diable m'habite, qu'il est sur Paname
Dass der Teufel in mir wohnt, dass er in Paris ist
Que Marine fait peur, que son père est aveugle
Dass Marine Angst macht, dass ihr Vater blind ist
C'est peut-être pour ça qu'il voit les choses en noir
Vielleicht sieht er deshalb die Dinge schwarz
J'essaye d'avancer dans ce putain d'game
Ich versuche, in diesem verdammten Spiel voranzukommen
Mais j'savais pas qu'c'était pire que la guerre
Aber ich wusste nicht, dass es schlimmer als Krieg ist
Plus j'avance et plus j'perds des frères
Je mehr ich vorankomme, desto mehr Brüder verliere ich
Des larmes de croco le jour on m'enterre
Krokodilstränen an dem Tag, an dem man mich begräbt
Depuis que j'ai percé tout est différent
Seit ich durchgebrochen bin, ist alles anders
J'ai quitté les militaires du rang
Ich habe die einfachen Soldaten verlassen
Et comment vous dire quand j'vois Hollande au pouvoir
Und wie soll ich euch sagen, wenn ich Hollande an der Macht sehe
J'regrette vraiment Mitterrand
Ich vermisse Mitterrand wirklich
Pour en arriver là, on a cravaché
Um hierher zu gelangen, haben wir geschuftet
Des heures de stud', on a pas lâché
Stunden im Studio, wir haben nicht aufgegeben
Brigade des stups, des fois relâché
Drogenfahndung, manchmal freigelassen
Si tu kalash, on va te kalasher
Wenn du kalaschnikowst, werden wir dich kalaschnikowen
Ils s'demandent tous si je prends du biff
Sie fragen sich alle, ob ich Kohle mache
Si chaque soir j'dors avec une bitch
Ob ich jede Nacht mit einer Bitch schlafe
Parfois, si j'en prends dans l'pif
Manchmal, ob ich was in die Nase ziehe
Mais, sheguey, seule la folie fait la diff'
Aber, Sheguey, nur der Wahnsinn macht den Unterschied
Je sais qu'ils jaloux de c'que Dieu m'a donné
Ich weiß, sie sind neidisch auf das, was Gott mir gegeben hat
Faut pardonner mais pas oublier
Man muss verzeihen, aber nicht vergessen
Mais j'ai trop fumé donc j'ai oublié comme Lamar à la NBA
Aber ich habe zu viel geraucht, also habe ich vergessen wie Lamar in der NBA
Moi j'ai jamais changé #MonsieurJenner
Ich habe mich nie verändert #MonsieurJenner
Comme Kanye West toujours vénère
Wie Kanye West, immer wütend
L'enfant de Dieu rappe les ténèbres
Das Kind Gottes rappt die Dunkelheit
On n'a jamais demandé à êt' célèbre
Wir haben nie darum gebeten, berühmt zu sein
Alors suis-je un trappeur ou un MC
Bin ich also ein Trapper oder ein MC
Ronaldo ou bien Messi
Ronaldo oder Messi
Bataclan, bientôt Bercy
Bataclan, bald Bercy
Les grosses yeucous, oui comme le X6
Die dicken Eier, ja wie der X6
J'ai un bac +2 et j'ai fait l'armée
Ich habe ein Abi +2 Jahre Studium und war bei der Armee
Le savoir est une arme mais
Wissen ist eine Waffe, aber
La plupart des militaires sont tous camés
Die meisten Soldaten sind alle auf Drogen
J'ai vendu d'la drogue, j'me suis fait cramer
Ich habe Drogen verkauft, ich wurde erwischt
J'ai pas dealé pour flamber mais pour rembourser mon crédit
Ich habe nicht gedealt, um anzugeben, sondern um meinen Kredit zurückzuzahlen
5-9 Schweitzer oui j'te l'dédie
5-9 Schweitzer, ja, das widme ich dir
Dans la prière, oui j'gagne une heure
Im Gebet, ja, da gewinne ich eine Stunde
Genou à terre comme Teddy Riner
Knie am Boden wie Teddy Riner
J'ai pleuré, j'ai le regard vide
Ich habe geweint, mein Blick ist leer
Trouvez-moi les lunettes de Edgar Davids
Findet mir die Brille von Edgar Davids
J'vais pas m'étaler sur ma vie
Ich werde mich nicht über mein Leben auslassen
Comme monsieur l'maire, j'fais monter ma ville
Wie Herr Bürgermeister, ich bringe meine Stadt nach oben
Oui, sheguey, j'suis dans mon délire comme un autiste
Ja, Sheguey, ich bin in meinem Wahn wie ein Autist
Suis-je béni ou maudit
Bin ich gesegnet oder verflucht
Tous les jours c'est la merde, j'suis triste
Jeden Tag ist es scheiße, ich bin traurig
Amnésia, kush OG
Amnesia, Kush OG
Ça m'a fait mal de t'voir dans l'coma
Es tat weh, dich im Koma zu sehen
Des fois j'pense à la mort, j'suis traumat'
Manchmal denke ich an den Tod, ich bin traumatisiert
Les erreurs on les efface pas à la gomme
Fehler radiert man nicht mit dem Radiergummi aus
Confonds pas l'sang et la sauce tomate
Verwechsle nicht Blut mit Tomatensoße
Aujourd'hui j'ai l'flow new-yorkais
Heute habe ich den New Yorker Flow
Bah ouais, moi j'suis meilleur qu'eux
Na klar, ich bin besser als sie
5-9 j'ai la meilleure beuh
5-9, ich habe das beste Gras
Melting-pot mélange blacks, rebeus
Schmelztiegel-Mischung aus Schwarzen, Arabern
J'me suis pris la tête avec mon poto
Ich habe mich mit meinem Kumpel gestritten
Et il veut plus m'parler mais moi aussi j'veux plus lui parler
Und jetzt will er nicht mehr mit mir reden, aber ich will auch nicht mehr mit ihm reden
Donc j'fume un joint pour pas bégayer
Also rauche ich einen Joint, um nicht zu stottern
J'ai trompé ma fe-meu, j'crois qu'elle veut plus s'marier
Ich habe dich betrogen, mein Schatz, ich glaube, du willst nicht mehr heiraten
Mais nique sa mère, non faut pas chialer
Aber scheiß drauf, nein, man darf nicht heulen
No woman, no cry, comme Bob Marley
No woman, no cry, wie Bob Marley
Bébé j't'aimais à la folie
Baby, ich liebte dich bis zum Wahnsinn
C'était bien plus qu'une partie d'jambe en l'air
Es war viel mehr als nur eine Nummer
Oui on s'connaît depuis l'collège
Ja, wir kennen uns seit der Mittelschule
Range ta fierté, apaise ta colère
Leg deinen Stolz beiseite, besänftige deinen Zorn, mein Schatz
Et j'me noie dans la vodka, oui d'l'alcool plein les veines
Und ich ertrinke im Wodka, ja, Alkohol voll in den Adern
J'crache ma haine et l'vocoder, lui, adoucit ma peine
Ich spucke meinen Hass aus und der Vocoder, er, lindert meinen Schmerz
Mais dis moi pourquoi c'monde est si cruel, mon négro
Aber sag mir, warum ist diese Welt so grausam, mein Bruder
D'abord c'est Mola, Driver après maintenant c'est Coco
Zuerst war es Mola, Driver, und jetzt ist es Coco
Et j'me noie dans la vodka, oui d'l'alcool plein les veines
Und ich ertrinke im Wodka, ja, Alkohol voll in den Adern
J'crache ma haine et l'vocoder, lui, adoucit ma peine
Ich spucke meinen Hass aus und der Vocoder, er, lindert meinen Schmerz
Mais dis moi pourquoi c'monde est si cruel, mon négro
Aber sag mir, warum ist diese Welt so grausam, mein Bruder
D'abord c'est Mola, Driver après maintenant c'est Coco
Zuerst war es Mola, Driver, und jetzt ist es Coco
J'ai vu maman pleurer l'jour j'ai quitté le foyer
Ich sah Mama weinen an dem Tag, als ich das Haus verließ
Quand elle a su qu'son fiston s'est fait péter par les douaniers
Als sie erfuhr, dass ihr Sohn von den Zollbeamten erwischt wurde
Maman sèche tes larmes, ton fils est devenu un soldat
Mama, trockne deine Tränen, dein Sohn ist ein Soldat geworden
L'idée d'te voir mourir un jour me fait plus peur que l'sida
Die Vorstellung, dich eines Tages sterben zu sehen, macht mir mehr Angst als AIDS
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah





Writer(s): Krimzi Beats


Attention! Feel free to leave feedback.