Lyrics and translation Graeme Allwright - Ballade De La Descalade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade De La Descalade
Баллада о деэскалации
Écoutez
la
ballade
Послушай
балладу
De
la
désescalade
О
деэскалации,
Il
n'est
pas
trop
tard
pour
commencer
Ещё
не
поздно
начать,
Plus
toutes
ces
salades
Хватит
этих
салатов,
Qui
retardent
Которые
отдаляют
La
venue
du
jour
de
clarté
Приход
ясного
дня.
Partons
à
la
croisade
Отправимся
в
крестовый
поход
De
la
désescalade
За
деэскалацией.
Avis
à
tous
ceux
qui
veulent
monter
Обравлюсь
ко
всем,
кто
хочет
подняться,
Pour
sortir
de
la
panade
Чтобы
выбраться
из
этой
передряги
Des
frites
et
des
grillades
Из
жареного
и
гриля,
Un
peu
moins
chaque
jour
et
c'est
gagné
Чуть
меньше
с
каждым
днем,
и
мы
победим.
Tous
les
jours
c'est
la
guerre
des
nerfs
Каждый
день
- это
война
нервов,
Tous
les
jours
sur
cette
bonne
vieille
Terre
Каждый
день
на
этой
старой
доброй
Земле.
Sur
les
prairies
de
la
Normandie
На
лугах
Нормандии
Les
vaches
mâchent
et
les
vaches
chient
Коровы
жуют
и
коровы
гадят.
Et
dans
les
bistrots
du
vieux
Paris
И
в
бистро
старого
Парижа
On
en
fait
autant
avec
esprit
Мы
делаем
то
же
самое
с
умом.
Dans
les
yeux
où
le
rouge
et
le
jaune
se
mêlent
В
глазах,
где
смешались
красное
и
желтое,
On
commente
les
toutes
dernières
nouvelles
Мы
обсуждаем
последние
новости.
La
douce
sérénade
Нежная
серенада
De
la
désescalade
Деэскалации
Contre
la
fanfaronnade
Против
бахвальства
La
désescalade
Деэскалация,
Pourquoi
est-ce
qu'on
tarde
Почему
мы
медлим?
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
commencer
Чего
мы
ждем,
чтобы
начать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Allwright
Attention! Feel free to leave feedback.