Lyrics and translation Graeme Allwright - Deux jeunes frères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux jeunes frères
Два молодых брата
Deux
jeunes
frères
sont
partis
Два
молодых
брата
ушли,
Deux
jeunes
frères
ont
choisi
Два
молодых
брата
решили,
Deux
jeunes
frères
sont
partis
Два
молодых
брата
ушли,
Vêtu
de
bleu
vêtu
de
gris
Одетый
в
синее,
одетый
в
серое.
Vêtu
de
bleu
vêtu
de
gris
Одетый
в
синее,
одетый
в
серое,
Marchant
au
pas
ils
sont
partis
Шагая
в
ногу,
они
ушли,
Battez
tambours
ils
sont
partis
Бейте
барабаны,
они
ушли,
Un
beau
matin
d'été
Одним
прекрасным
летним
утром.
L'un
est
doux
l'autre
gentil
Один
кроткий,
другой
добрый,
L'un
est
doux
l'autre
gentil
Один
кроткий,
другой
добрый,
L'
un
n'verra
plus
son
pays
Один
больше
не
увидит
свою
страну,
Un
canon
lui
ôta
la
vie
Пушка
отняла
у
него
жизнь.
Un
canon
lui
ôta
a
vie
Пушка
отняла
у
него
жизнь,
Un
canon
se
passe
de
votre
avis
Пушке
всё
равно
на
ваше
мнение,
Que
l'on
soit
doux
ou
bien
gentil
Будь
ты
кротким
или
добрым,
Un
beau
matin
d'été
Одним
прекрасным
летним
утром.
Deux
jeunes
filles
sur
le
quai
d'une
gare
Две
молодые
девушки
на
перроне
вокзала,
Deux
jeunes
filles
sur
le
quai
d'une
gare
Две
молодые
девушки
на
перроне
вокзала,
L'une
en
bleu
et
l'autre
en
noir
Одна
в
синем,
а
другая
в
чёрном,
L'une
en
bleu
et
l'autre
en
noir
Одна
в
синем,
а
другая
в
чёрном.
L'une
en
bleu
et
l'autre
en
noir
Одна
в
синем,
а
другая
в
чёрном,
Leurs
amoureux
elles
vont
revoir
Своих
возлюбленных
они
скоро
увидят,
Vêtue
de
bleu
vêtue
de
noir
Одетая
в
синее,
одетая
в
чёрное,
Un
beau
matin
d'été
Одним
прекрасным
летним
утром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Allwright, Irving Gordon, Roger Lucchesi, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.