Graeme Allwright - L'étranger (Stranger Song) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graeme Allwright - L'étranger (Stranger Song)




L'étranger (Stranger Song)
Чужак (Stranger Song)
L'étranger
Чужак
(Leonard Cohen - Adaptation: Graeme Allwright & Erick Manana) - 1968
(Леонард Коэн - Адаптация: Грэм Оллрайт и Эрик Манана) - 1968
Tous les hommes que tu as connus
Все мужчины, которых ты знала,
Te disaient qu'ils ne voulaient plus
Говорили, что больше не хотят
Donner les cartes pris comme dans un piège
Сдаваться, словно в ловушку попав,
C'est dur de retenir la main
Трудно удержать руку
D'un homme qui cherche plus loin
Мужчины, ищущего что-то за гранью,
Qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Кто хочет достичь неба, чтобы отдаться,
Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Кто хочет достичь неба, чтобы отдаться.
Puis ramassant les cartes
Затем, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu pas même son rire
Ты знаешь, он оставил тебе так мало, даже смеха своего,
Comme tous les joueurs il cherchait
Как все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту карту, что так безумна,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет возродиться
Au monde que ta tendresse lui cache
В мире, что твоя нежность скрывает от него,
Et sortant de son portefeuille
И, достав из бумажника
Un vieil horaire de train, il dit:
Старое расписание поездов, он скажет:
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак,
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак.
Maintenant un autre étranger
Теперь другой чужак
Semble vouloir que tu ignores ses rêves
Кажется, хочет, чтобы ты не знала о его мечтах,
Comme s'ils étaient le fardeau d'quelqu'un d'autre
Словно они бремя кого-то другого.
Tu as vu cet homme déjà
Ты видела этого мужчину прежде,
Donner les cartes avec son bras en or
Раздающим карты своей золотой рукой,
Mais maintenant tu vois sa main est figée
Но теперь ты видишь, его рука застыла,
Oui maintenant tu vois sa main est figée
Да, теперь ты видишь, его рука застыла.
Mais tu n'aimes pas regarder
Но тебе не нравится смотреть,
Un autre homme fatigué
Как другой усталый мужчина
Déposer toutes ses cartes comme une défaite
Складывает все свои карты, словно признавая поражение,
Tandis qu'il rêve jusqu'au sommeil
Пока он видит сны до самого сна,
Dans l'ombre tu vois comme une fumée
В тени ты видишь, словно дымок,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, поднимающуюся за его головой,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, поднимающуюся за его головой.
Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
Ты говоришь ему войти и сесть,
Et en te retournant tu vois
И, оборачиваясь, ты видишь,
Que la porte de ta chambre reste ouverte
Что дверь твоей комнаты осталась открытой.
Et quand tu prends sa main, il dit
И когда ты берёшь его руку, он говорит:
N'aie pas peur ma tendre amie
Не бойся, моя нежная подруга,
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Это больше не я, о моя любовь, чужак,
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Это больше не я, о моя любовь, чужак.
J'ai attendu toujours certain
Я ждал всегда, уверенный,
De te revoir entre les trains
Что увижу тебя снова между поездами,
Bientôt il va falloir en prendre un autre
Скоро мне нужно будет сесть на другой.
Oh je n'ai jamais eu tu sais
О, у меня никогда не было, знаешь ли,
Pas le moindre plan secret
Никакого тайного плана,
Ni personne pour me conduire
Никого, кто бы меня вёл.
Et tu te demandes ce qu'il cherche à dire
И ты спрашиваешь себя, что он хочет сказать,
Oui tu te demandes ce qu'il veut dire
Да, ты спрашиваешь себя, что он хочет сказать.
En bas au bord du fleuve demain
Внизу, у реки, завтра
Je t'attendrai si tu veux bien
Я буду ждать тебя, если ты захочешь,
tout près du pont qu'ils construisent
Там, рядом с мостом, который они строят.
Puis quitte le quai pour un wagon-lit
Затем покидает платформу, направляясь в спальный вагон,
Tu sais qu'il cherche un autre abri
Ты знаешь, он ищет другое убежище,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда не был чужаком,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда не был чужаком.
Et tu dis d'accord, le pont ou bien ailleurs, je viendrai
И ты говоришь: хорошо, на мосту или где-нибудь ещё, я приду.
Puis ramassant les cartes
Затем, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu pas même son rire
Ты знаешь, он оставил тебе так мало, даже смеха своего,
Comme tous les joueurs il cherchait
Как все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту карту, что так безумна,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что больше никогда не понадобится другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет возродиться
Au monde que ta tendresse lui cache
В мире, что твоя нежность скрывает от него,
Et sortant de son portefeuille
И, достав из бумажника
Un vieil horaire de train, il dit:
Старое расписание поездов, он скажет:
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак,
Je t'avais prévenue je suis étranger
Я предупреждал тебя, я чужак.





Writer(s): Leonard Cohen

Graeme Allwright - Anthologie
Album
Anthologie
date of release
01-01-2000


Attention! Feel free to leave feedback.