Lyrics and translation Graeme Allwright - La mer est immense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mer est immense
Море безбрежно
La
mer
est
immense,
je
ne
peux
la
traverser
Море
безбрежно,
я
не
могу
его
переплыть,
Je
n'ai
pas
d'ailes
pour
la
survoler
Нет
у
меня
крыльев,
чтоб
над
ним
парить.
Préparez
moi
un
bateau
pour
deux
Приготовь
же,
любимая,
лодку
для
двоих,
Nous
ramerons
mon
amour
et
moi
Мы
будем
грести,
любовь
моя,
ты
и
я.
Navire
je
vois
qui
fend
les
flots
Вижу
корабль,
рассекающий
волны,
Chargé
ras
bord
et
je
ne
sais
Груженый
до
краев,
и
я
не
знаю,
Si
cet
amour
que
j'ai
en
moi
Увлечет
ли
меня
в
пучину
Dans
les
abîmes
m'entraînera
Эта
любовь,
что
я
в
себе
храню.
Contre
un
jeune
chêne
je
me
suis
appuyé
Я
прислонился
к
молодому
дубу,
Pensant
qu'il
pouvait
résister
Думая,
что
он
сможет
устоять.
Mais
hélas
il
a
plié
Но,
увы,
он
согнулся,
Comme
mon
amour
il
s'est
brisé
Как
и
моя
любовь,
он
сломался.
Dans
un
buisson
j'ai
posé
ma
main
В
куст
я
протянул
руку,
Croyant
tendre
fleur
y
trouver
Думая,
что
найду
там
нежный
цветок.
Mes
doigts
aux
épines
j'ai
blessé
Но
об
шипы
поранил
пальцы,
La
tendre
fleur
fait
tomber
И
нежный
цветок
завял.
L'amour
est
joie,
l'amour
est
beauté
Любовь
— это
радость,
любовь
— это
красота,
Ainsi
les
fleurs
en
leur
matin
Как
цветы
на
рассвете.
Mais
l'amour
passe
et
disparaît
Но
любовь
проходит
и
исчезает,
Comme
de
la
fleur
rosée
d'été
Как
летняя
роса
с
цветка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarence Cooper, Marshall Brickman
Attention! Feel free to leave feedback.