Lyrics and translation Graeme Allwright - Les Soeurs De La Misericorde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Soeurs De La Misericorde
Сестры Милосердия
Les
soeurs
de
la
Miséricorde
n'ont
jamais
disparu
Сестры
Милосердия
никуда
не
исчезли,
Elles
étaient
là
et
m'aidaient
quand
je
me
sentais
perdu
Они
были
рядом
и
помогали
мне,
когда
я
чувствовал
себя
потерянным.
Elles
m'ont
réconforté
m'ont
donné
des
chansons
et
du
pain
Они
утешили
меня,
дали
мне
песни
и
хлеб,
Et
j'espère
que
tu
les
trouveras
toi
qui
voyages
au
loin
И
я
надеюсь,
что
ты
их
найдешь,
ты,
которая
путешествуешь
вдали.
Tu
avais
pourtant
tout
quitté
ta
famille
ton
métier
Ты
ведь
всё
оставила:
семью,
работу,
Mais
bientôt
c'est
ton
âme
que
tu
ne
pourras
plus
contrôler
Но
скоро
ты
потеряешь
контроль
над
своей
душой.
Je
suis
passé
par-là
et
je
sais
qu'on
est
vite
épinglé
Я
прошел
через
это,
и
я
знаю,
как
быстро
можно
сломаться,
Et
que
toujours
la
solitude
reconnaît
le
péché
И
что
одиночество
всегда
распознает
грех.
J'espère
que
tu
les
trouveras
toi
qui
cherche
fortune
Я
надеюсь,
что
ты
их
найдешь,
ты,
которая
ищешь
счастья,
N'allume
pas
la
lumière
leur
adresse
est
écrite
sur
la
lune
Не
зажигай
свет,
их
адрес
написан
на
луне.
Et
je
ne
serai
pas
jaloux
de
savoir
que
tu
tentes
ta
chance
И
я
не
буду
ревновать,
зная,
что
ты
испытываешь
свою
судьбу,
On
ne
s'aimait
pas
comme
ça
et
c'est
sans
importance
Мы
не
любили
друг
друга
так,
и
это
не
имеет
значения.
Je
me
suis
confessé
à
elles
à
mes
côtés
couchés
Я
исповедовался
им,
лежа
рядом
с
ними,
Elles
m'ont
touché
les
yeux
sur
leurs
mains
j'ai
senti
la
rosée
Они
коснулись
моих
глаз,
и
на
их
руках
я
почувствовал
росу.
Si
ta
vie
est
une
feuille
que
les
saisons
arrachent
et
déchirent
Если
твоя
жизнь
— лист,
который
сезоны
срывают
и
разрывают,
Ouvre-la
à
l'amour
qui
est
grave
et
gracieux
comme
une
tige
Открой
её
любви,
которая
сильна
и
грациозна,
как
стебель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Allwright, Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.