Graeme Allwright - Lover Lover Lover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graeme Allwright - Lover Lover Lover




Lover Lover Lover
Любимая, любимая, любимая
J'ai appelé mon père j'ai dit père change mon nom
Я позвонил отцу и сказал: "Отец, измени мое имя,
Celui que je porte est tout couvert de peur de boue de lâcheté de honte
То, которое я ношу, покрыто страхом, грязью, трусостью и стыдом".
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Il dit j't'ai enfermé dans ce corps je l'ai voulu comme une épreuve
Он сказал: заключил тебя в это тело, я задумал это как испытание.
Tu peux l'employer comme une arme ou pour rendre une femme heureuse
Ты можешь использовать его как оружие или чтобы сделать женщину счастливой".
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Laisse moi recommencer oh s'il te plaît
Позволь мне начать все сначала, о, пожалуйста,
Cette fois je veux un beau visage et dans mon âme je veux la paix
На этот раз я хочу красивое лицо, а в душе я хочу покоя.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Il dit j'n'ai pas lâché tu sais je n'ai pas lâché la page
Он сказал: не отпускал, знаешь, я не переворачивал страницу.
C'est toi qui as bâti le temple et couvert mon visage
Это ты построил храм и закрыл мое лицо".
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover reviens vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Et fais que cette chanson s'élève haut et pur esprit
И сделай так, чтобы эта песня вознеслась высоко и чистым духом,
Qu'elle soit un bouclier pour toi contre les murs gris
Пусть она будет для тебя щитом от серых стен.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover revient vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover revient vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover revient vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover revient vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.
Oh Lover Lover Lover Lover Lover Lover Lover revient vers moi
О, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, любимая, вернись ко мне.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.