Graeme Allwright - Qui a tué davy moore ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graeme Allwright - Qui a tué davy moore ?




Qui a tué davy moore ?
Кто убил Дэви Мура?
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?
C'n'est pas moi dit l'arbitre pas moi
Не я, говорит рефери, не я,
Ne me montrez pas du doigt
Не показывайте пальцем на меня.
Bien sûr j'aurais p't-être pu le sauver
Конечно, я мог бы, пожалуй, его спасти,
Si au huitième j'avais dit assez
Если бы в восьмом раунде сказал: "Хватит".
Mais la foule aurait sifflé
Но толпа бы свистела,
Ils en voulaient pour leur argent tu sais
Они хотели зрелища за свои деньги, понимаешь?
C'est bien dommage mais c'est comme ça
Очень жаль, но так уж вышло,
Y'en a d'autres au-d'ssus de moi
Есть другие надо мной,
C'est pas moi qui l'ai fait tomber
Это не я его свалил,
Vous n'pouvez pas m'accuser
Вы не можете меня винить.
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?
C'n'est pas nous dit la foule en colère
Не мы, говорит разъяренная толпа,
Nous avons payé assez cher
Мы заплатили достаточно дорого.
C'est bien dommage mais entre nous
Очень жаль, но между нами,
Nous aimons un bon match c'est tout
Мы любим хороший матч, вот и все.
Et quand ça barde on trouve ça bien
И когда жарко, нам это нравится,
Mais vous savez on n'y est pour rien
Но, знаешь, мы тут ни при чем.
C'est pas nous qui l'avons fait tomber
Это не мы его свалили,
Vous n'pouvez pas nous accuser
Вы не можете нас винить.
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?
C'n'est pas moi dit son manager à part
Не я, говорит его менеджер в стороне,
En tirant sur un gros cigare
Затягиваясь толстой сигарой.
C'est difficile à dire à expliquer
Трудно сказать, объяснить,
J'ai cru qu'il était en bonne santé
Я думал, что он здоров.
Pour sa femme ses enfants c'est bien pire
Для его жены, его детей это гораздо хуже,
Mais s'il était malade il aurait pu le dire
Но если он был болен, он мог бы сказать.
C'est pas moi qui l'ai fait tomber
Это не я его свалил,
Vous n'pouvez pas m'accuser
Вы не можете меня винить.
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?
C'n'est pas moi dit le journaliste à la tribune
Не я, говорит журналист на трибуне,
Tapant son papier pour la Une
Набирая свой текст для первой полосы.
La boxe n'est pas en cause tu sais
Бокс тут ни при чем, понимаешь?
Dans un match de foot y'a autant d'dangers
В футбольном матче столько же опасностей.
La boxe est une chose saine
Бокс - это здоровая вещь,
Ça fait partie de la vie américaine
Это часть американской жизни.
C'est pas moi qui l'ai fait tomber
Это не я его свалил,
Vous n'pouvez pas m'accuser
Вы не можете меня винить.
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?
C'n'est pas moi dit son adversaire lequel
Не я, говорит его противник, тот самый,
A donné le dernier coup mortel
Кто нанес последний смертельный удар.
De Cuba il a pris la fuite
Из Кубы он сбежал,
la boxe est maint'nant interdite
Где бокс теперь запрещен.
J'l'ai frappé bien sûr ça c'est vrai
Я ударил его, конечно, это правда,
Mais pour ce boulot on me paie
Но за эту работу мне платят.
Ne dites pas qu'j'l'ai tué et après tout
Не говорите, что я его убил, и в конце концов,
C'est le destin Dieu l'a voulu
Это судьба, Бог так захотел.
Qui a tué Davy Moore
Кто убил Дэви Мура?
Qui est responsable et pourquoi est-il mort
Кто виноват и почему он умер, дорогая?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.