Lyrics and translation Graeme Allwright - Suzanne (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suzanne (Live)
Suzanne (Live)
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Сюзанна,
возьми
меня
послушать
сирен
Elle
te
prend
par
la
main
Возьми
меня,
любовь
моя
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
Провести
вечность
в
твоих
объятиях
Tu
sais
qu'elle
est
à
moitié
folle
Ты
знаешь,
что
ты
немного
сумасшедшая
C'est
pourquoi
tu
veux
rester
Именно
поэтому
я
хочу
остаться
Sur
un
plateau
d'argent
На
серебряном
блюде
Elle
te
sert
du
thé
au
jasmin
Ты
угощаешь
меня
жасминовым
чаем
Et
quand
tu
voudrais
lui
dire
И
когда
я
хочу
сказать
тебе
Tu
n'as
pas
d'amour
pour
elle
Что
не
люблю
тебя
Elle
t'appelle
dans
ses
ondes
Ты
зовешь
меня
в
свои
волны
Et
laisse
la
mer
répondre
И
отдаешь
морю
право
ответить
Que
depuis
toujours
tu
l'aimes
Что
я
всегда
тебя
любил
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Я
хочу
остаться
с
тобой
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
я
не
боюсь
De
voyager
les
yeux
fermés
Засыпать
с
тобой
Une
flamme
brûle
dans
ton
cÅâ
ur
Пламя
горит
в
моем
сердце
Il
était
un
pêcheur
venu
sur
la
terre
Он
был
рыбаком,
пришедшим
на
землю
Qui
a
veillé
très
longtemps
Который
долго
бодрствовал
Du
haut
d'une
tour
solitaire
На
высокой
одинокой
башне
Quand
il
a
compris
que
seuls
Когда
он
понял,
что
только
Les
hommes
perdus
le
voyaient
Заблудшие
люди
его
видят
Il
a
dit
qu'on
voguerait
Он
сказал,
что
мы
поплывем
Jusqu'à
ce
que
les
vagues
nous
libèrent
Пока
волны
не
освободят
нас
Mais
lui-même
fut
brisé
Но
он
сам
был
разбит
Bien
avant
que
le
ciel
s'ouvre
Задолго
до
того,
как
открылось
небо
Délaissé
et
presqu'un
homme
Оставленный
и
почти
человек
Il
a
coulé
sous
votre
sagesse
Он
утонул
в
твоей
мудрости
Comme
une
pierre
Как
камень
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Я
хочу
остаться
с
тобой
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
я
не
боюсь
De
voyager
les
yeux
fermés
Засыпать
с
тобой
Une
flamme
brûle
dans
ton
cÅâ
ur
Пламя
горит
в
моем
сердце
Suzanne
t'emmène
écouter
les
sirènes
Сюзанна,
возьми
меня
послушать
сирен
Elle
te
prend
par
la
main
Возьми
меня,
любовь
моя
Pour
passer
une
nuit
sans
fin
Провести
вечность
в
твоих
объятиях
Comme
du
miel,
le
soleil
coule
Мёд
солнца
течет
Sur
Notre
Dame
des
Pleurs
На
Богоматерь
Скорбящую
Elle
te
montre
où
chercher
Она
показывает
мне,
где
искать
Parmi
les
déchets
et
les
fleurs
Среди
мусора
и
цветов
Dans
les
algues,
il
y
a
des
rêves
В
водорослях
таятся
мечты
Des
enfants
au
petit
matin
Детей,
просыпающихся
утром
Qui
se
penchent
vers
l'amour
Которые
тянутся
к
любви
Ils
se
penchent
comme
ça
toujours
Они
всегда
так
тянутся
Et
Suzanne
tient
le
miroir
И
Сюзанна
держит
зеркало
Tu
veux
rester
à
ses
côtés
Я
хочу
остаться
с
тобой
Maintenant,
tu
n'as
plus
peur
Теперь
я
не
боюсь
De
voyager
les
yeux
fermés
Засыпать
с
тобой
Une
blessure
étrange
dans
ton
cÅâ
ur
Странная
рана
в
моем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.