Lyrics and translation Graeme Allwright - Thank You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Graeme
Allwright)
– 1975
(Грем
Оллрайт)
– 1975
Thank
you
for
helping
me
to
see
Clear
Claire
Спасибо,
что
помогаешь
мне
видеть
тебя,
ясная
Клэр,
A
little
more
every
day
С
каждым
днем
все
яснее.
Thank
you
for
helping
me
to
see
Clear
Claire
Спасибо,
что
помогаешь
мне
видеть
тебя,
ясная
Клэр,
Helping
me
along
the
way
Помогаешь
мне
на
моем
пути.
When
I
was
all
about
to
fall
Когда
я
был
готов
упасть,
I
saw
your
smile
and
I
heard
your
call
Я
увидел
твою
улыбку
и
услышал
твой
зов.
Then
I
knew
just
what
to
do
Тогда
я
понял,
что
делать,
I'm
thanking
you
Я
благодарю
тебя.
Thank
you
for
giving
me
a
baby
girl
Спасибо,
что
подарила
мне
девочку,
With
eyes
so
blue
С
такими
голубыми
глазами.
When
she
smiles
I'm
in
a
happy
world
Когда
она
улыбается,
я
в
счастливом
мире,
No
we
must
never
ever
let
her
down
Мы
никогда
не
должны
ее
подводить,
Never
ever
make
her
frown
Никогда
не
должны
заставлять
ее
хмуриться.
Let's
keep
her
that
way
Давай
сохраним
ее
такой,
Loving
happy
and
gay
Любящей,
счастливой
и
веселой.
Thank
you
for
showing
me
that
life's
game
Спасибо,
что
показала
мне,
что
жизнь
— это
игра,
A
game
we
play
Игра,
в
которую
мы
играем.
Thank
you
for
showing
me
that
tragedy's
Спасибо,
что
показала
мне,
что
трагедия
Not
here
to
stay
Не
вечна.
In
and
out
and
in
and
out
of
war
То
в
войне,
то
вне
ее,
I
don't
want
to
go
back
throught
that
anymore
Я
больше
не
хочу
через
это
проходить.
I
know
we'll
soon
be
throught
Я
знаю,
что
скоро
мы
пройдем
через
это.
Thank
you
for
helping
me
to
see
Clear
Claire
Спасибо,
что
помогаешь
мне
видеть
тебя,
ясная
Клэр,
Clearing
away
the
clouds
Разгоняя
тучи.
Thank
you
for
helping
me
to
see
Clear
Claire
Спасибо,
что
помогаешь
мне
видеть
тебя,
ясная
Клэр,
Shedding
your
shrouds
Сбрасывая
свой
покров.
How
I
could
ever
be
untrue
dear
Как
я
мог
бы
быть
неверным,
дорогая,
That
would
never
do
Этого
никогда
не
будет.
And
if
I
have
no
over
choice
И
если
у
меня
нет
другого
выбора,
It's
thanks
to
you
То
это
благодаря
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Allwright
Attention! Feel free to leave feedback.