Lyrics and translation Graeme Allwright - Viendras-tu avec moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viendras-tu avec moi
Пойдешь ли ты со мной?
Je
peux
vous
offrir
un
feu
d'artifice
Я
могу
предложить
тебе
фейерверк,
De
mille
soleils
éclatés
Тысячу
вспыхнувших
солнц,
Et
le
tremblement
de
douce
angoisse
И
трепет
сладкой
тревоги.
Je
peux
vous
apprendre
à
voler
Я
могу
научить
тебя
летать.
Viendras-tu
avec
moi
ma
belle
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
моя
прекрасная,
Viendras-tu
avec
moi
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
Je
peux
vous
emmener
par
les
racines
Я
могу
провести
тебя
сквозь
корни,
Vous
faire
monter
dans
la
sève
des
arbres
Поднять
тебя
по
древесному
соку,
Je
peux
vous
apprendre
la
caresse
Я
могу
научить
тебя
ласке
Du
sang
qui
coule
sur
le
sabre
Крови,
стекающей
по
клинку.
Viendras-tu
avec
moi
ma
belle
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
моя
прекрасная,
Viendras-tu
avec
moi
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
Je
peux
vous
offrir
un
cimetière
Я
могу
предложить
тебе
кладбище,
Où
les
tombes
s'ouvrent
sur
les
corps
Где
могилы
открываются
над
телами,
Vous
faire
découvrir
des
désirs
obscurs
Показать
тебе
темные
желания.
Je
peux
vous
offrir
la
mort
Я
могу
предложить
тебе
смерть.
Viendras-tu
avec
moi
ma
belle
Пойдешь
ли
ты
со
мной,
моя
прекрасная,
Viendras-tu
avec
moi
Пойдешь
ли
ты
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graeme Allwright
Attention! Feel free to leave feedback.