Lyrics and translation Grafa - Ako Ima Rai (If There Was Heaven)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ako Ima Rai (If There Was Heaven)
Если Есть Рай (Ako Ima Rai)
Не
плачи
за
мен,
не
потъвай
в
мрак,
Не
плачь
по
мне,
не
тони
во
мраке,
аз
ще
съм
до
теб,
но
не
и
в
този
свят.
я
буду
рядом,
но
не
в
этом
мире.
Открадни
за
мен
още
час
живот,
Укради
для
меня
еще
час
жизни,
за
да
мога
пак
да
бъда
с
тебе
аз.
чтобы
я
смог
снова
быть
с
тобой.
Питам
се
защо
случи
се
това-
Спрашиваю
себя,
почему
случилось
это
-
някой
размени
живота
с
вечността.
кто-то
обменял
жизнь
на
вечность.
Само
ако
има
рай,
ще
съм
там
близо,
Только
если
есть
рай,
я
буду
там
рядом,
за
да
стопля
мислите,
посивели
от
тъга.
чтобы
согреть
твои
мысли,
поседевшие
от
печали.
Само
ако
има
рай,
ще
крещя
силно,
Только
если
есть
рай,
я
буду
кричать
громко,
но
не
плачи
за
мене
ти,
а
в
сън
ме
превърни.
но
ты
не
плачь
по
мне,
а
преврати
меня
в
сон.
Не
плачи
за
мен,
не
угасвай
в
мрак,
Не
плачь
по
мне,
не
угасай
во
мраке,
имаш
цял
живот
тук
на
този
свят.
у
тебя
целая
жизнь
здесь,
в
этом
мире.
Но
запази
за
мен
спомена,
любов,
Но
сохрани
для
меня
воспоминание,
любовь,
ще
дойде
време
пак
да
бъда
с
тебе
аз.
придет
время,
и
я
снова
буду
с
тобой.
Припев:
Ако
има
рай,
ще
съм
там
близо
до
теб.
Припев:
Припев:
Если
есть
рай,
я
буду
там
рядом
с
тобой.
Припев:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Ampov
Attention! Feel free to leave feedback.