Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
bucking
bronco
with
an
eight-second
kick
Ich
bin
ein
bronzebeugender
Bronco
mit
acht
Sekunden
Tritt
I'm
a
whiskey
bottle,
can't
stop
at
a
sip
Ich
bin
'ne
Whiskeyflasche,
kann
nicht
bei
einem
Schluck
aufhöh'n
A
hurricane
with
no
warning
Ein
Hurrikan
ohne
Warnung
A
loose
cannon
shooting
from
the
hip
Eine
losgeladene
Kanone,
die
aus
der
Hüfte
schiesst
I'm
a
broken
record,
made
the
same
mistakes
Bin
eine
kaputte
Platte,
machte
dieselben
Fehler
Over
and
over
in
my
wilder
days
Immer
wieder
in
meinen
wilderen
Tagen
My
flaws,
you
can't
ignore
'em
Meine
Fehler,
du
kannst
sie
nicht
übersehen
But
she
loves
me
anyway
Doch
sie
liebt
mich
trotzdem
Thank
God
that
she's
amazing
grace
Gott
sei
Dank
ist
sie
erstaunliche
Gnade
Sees
past
all
the
hell
I've
raised
Sieht
an
all
dem
Schlamassel
vorbei,
das
ich
anrichtete
Like
I've
been
baptized
in
the
river
Als
wär
ich
getauft
im
Fluss
When
I'm
with
her
Wenn
ich
bei
ihr
bin
I'm
a
hangover
in
the
back
of
the
church
Ich
bin
ein
Kater
in
der
hintersten
Kirchenbank
She's
an
angel
I
know
I
don't
deserve
Sie
ist
ein
Engel,
den
ich
nicht
verdient
habe,
weiss
ich
Thank
God
Him
and
her
are
good
forgivers
Gott
sei
Dank
sind
Er
und
sie
gut
im
Vergeben
'Cause
I'm
a
damn
good
sinner
Denn
ich
bin
ein
verdammt
guter
Sünder
She
learned
from
the
best,
reading
them
red
letters
Sie
lernte
vom
Besten,
las
diese
roten
Buchstaben
Making
a
guy
like
me
a
lot
better
Macht
einen
Kerl
wie
mich
so
viel
besser
She
was
the
answer
to
an
un-prayed
prayer
Sie
war
die
Antwort
auf
ein
ungesprochenes
Gebet
Now
every
night
when
I
talk
to
the
man
upstairs
Jetzt
jedesmal
wenn
ich
nachts
mit
dem
Mann
oben
rede
I
thank
God
that
she's
amazing
grace
Dank
ich
Gott,
dass
sie
erstaunliche
Gnade
ist
Sees
past
all
the
hell
I've
raised
Sieht
an
all
dem
Schlamassel
vorbei,
das
ich
anrichtete
Like
I've
been
baptized
in
the
river
Als
wär
ich
getauft
im
Fluss
When
I'm
with
her
Wenn
ich
bei
ihr
bin
I'm
a
hangover
in
the
back
of
the
church
Ich
bin
ein
Kater
in
der
hintersten
Kirchenbank
She's
an
angel
I
know
I
don't
deserve
Sie
ist
ein
Engel,
den
ich
nicht
verdient
habe,
weiss
ich
Thank
God
Him
and
her
are
good
forgivers
Gott
sei
Dank
sind
Er
und
sie
gut
im
Vergeben
'Cause
I'm
a
damn
good
sinner
Denn
ich
bin
ein
verdammt
guter
Sünder
Ain't
nothing
that
can
change
a
man,
save
a
man
Nichts
kann
einen
Mann
ändern,
einen
Mann
retten
Like
Jesus
and
a
woman
can
Wie
Jesus
und
eine
Frau
es
können
Thank
God
that
she's
a
lot
like
Him
Gott
sei
Dank
ist
sie
Ihm
sehr
ähnlich
Loves
me
in
spite
of
all
my
sins
Liebt
mich
trotz
all
meiner
Sünden
Like
I've
been
baptized
in
a
river
Als
wär
ich
getauft
im
Fluss
When
I'm
with
her
Wenn
ich
bei
ihr
bin
I'm
a
hangover
in
the
back
of
the
church
Ich
bin
ein
Kater
in
der
hintersten
Kirchenbank
She's
an
angel
I
know
I
don't
deserve
Sie
ist
ein
Engel,
den
ich
nicht
verdient
habe,
weiss
ich
Thank
God
Him
and
her
are
good
forgivers
Gott
sei
Dank
sind
Er
und
sie
gut
im
Vergeben
Yeah,
thank
God
Him
and
her
are
good
forgivers
Ja,
Gott
sei
Dank
sind
Er
und
sie
gut
im
Vergeben
'Cause
I'm
a
damn
good
sinner
Denn
ich
bin
ein
verdammt
guter
Sünder
Mm,
I'm
a
damn
good
sinner
Mm,
ich
bin
ein
verdammt
guter
Sünder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William L. Bundy, Zachary Robert Dyer, Lydia Grace Vaughan, Graham Barham
Attention! Feel free to leave feedback.