Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOMETHING TO CHASE
ЧТО-ТО, ЧТОБЫ ГНАТЬСЯ
I
need
something
to
chase
Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
Just
last
week,
we
were
on
the
same
team
Всего
неделю
назад
мы
были
в
одной
команде
Drinking
on
the
same
tab,
blowing
off
the
same
steam
Пили
за
одним
столом,
выпускали
пар
вместе
'Til
you
cut
me
loose
Пока
ты
не
бросила
меня
Now
I'm
nothing
but
some
smoke
in
your
rearview
Теперь
я
всего
лишь
дымок
в
твоем
зеркале
заднего
вида
All
downtown's
feeling
like
a
ghost
town
Весь
центр
города
кажется
городом-призраком
Neon
population,
last
callers,
minus
you
crowd
Неоновое
население,
последние
звонки,
без
тебя
толпа
On
them
barstools,
shootin'
truths
На
этих
барных
стульях,
стреляя
правдой
If
I'ma
do
what
lonely
wants
me
to
do
Если
я
сделаю
то,
что
хочет
от
меня
одиночество
I
need
something
to
chase
Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
That
heartbreak
hurt,
burning
holes
in
my
chest
Эта
сердечная
боль
жжет
дыры
в
моей
груди
Them
Goodyear
treads,
turning
me
to
a
wreck
Эти
протекторы
Goodyear
превращают
меня
в
развалину
Since
I
ain't
a
thought
crossing
your
mind
Раз
уж
я
не
промелькнул
в
твоих
мыслях
I'm
thinking
I
might
need
something
to
chase
Я
думаю,
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
I
can't
do
it
by
my,
I
won't
do
it
by
myself
Я
не
могу
сделать
это
сам,
я
не
сделаю
это
в
одиночку
Need
some
proof
to
follow,
talking
top
or
bottom
shelf
Мне
нужно
какое-то
доказательство,
чтобы
следовать,
будь
то
с
верхней
или
нижней
полки
Somethin'
stronger
than
you
walking
away
Что-то
сильнее,
чем
ты,
уходящая
прочь
Your
gettin'
gone's
gettin'
too
hard
to
take
Твой
уход
становится
слишком
тяжелым
для
меня
So
I
need
something
to
chase
Поэтому
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
(I
need
something
to
chase)
(Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться)
That
three
by
five
in
my
four
by
four
Эта
фотография
три
на
пять
в
моей
машине
By
the
RPM,
ain't
there
no
more
Судя
по
оборотам,
ее
больше
нет
It's
long,
long
gone,
like
cigarette
smoke
out
the
window
Она
давно
исчезла,
как
сигаретный
дым
из
окна
Should've
Bo
Duke'd
my
way
toward
your
blue
eyes
Надо
было
мне,
как
Бо
Дюку,
мчаться
к
твоим
голубым
глазам
Dirt
road
ducked
them
ol'
blue
lights
По
проселочной
дороге,
уходя
от
этих
синих
мигалок
And
just
like
them
on
my
taillights
И
точно
так
же,
как
они
у
меня
на
задних
фонарях
I
need
something
to
chase
Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
That
heartbreak
hurt,
burning
holes
in
my
chest
Эта
сердечная
боль
жжет
дыры
в
моей
груди
Them
Goodyear
treads,
turning
me
to
a
wreck
Эти
протекторы
Goodyear
превращают
меня
в
развалину
Since
I
ain't
a
thought
crossing
your
mind
Раз
уж
я
не
промелькнул
в
твоих
мыслях
I'm
thinking
I
might
need
something
to
chase
Я
думаю,
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
I
can't
do
it
by
my,
I
won't
do
it
by
myself
Я
не
могу
сделать
это
сам,
я
не
сделаю
это
в
одиночку
Need
some
proof
to
follow,
talking
top
or
bottom
shelf
Мне
нужно
какое-то
доказательство,
чтобы
следовать,
будь
то
с
верхней
или
нижней
полки
Somethin'
stronger
than
you
walking
away
Что-то
сильнее,
чем
ты,
уходящая
прочь
Your
gettin'
gone's
gettin'
too
hard
to
take
Твой
уход
становится
слишком
тяжелым
для
меня
So
I
need
something
to
chase
Поэтому
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
(I
need
something
to
chase)
(Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться)
So
I
need
something
to
chase
Поэтому
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
(I
need
something
to
chase)
(Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться)
I'll
be
on
them
barstools,
shootin'
truths
Я
буду
на
этих
барных
стульях,
стреляя
правдой
If
I'ma
do
what
lonely
wants
me
to
do
Если
я
сделаю
то,
что
хочет
от
меня
одиночество
I
need
something
to
chase
Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
That
heartbreak
hurt,
burning
holes
in
my
chest
Эта
сердечная
боль
жжет
дыры
в
моей
груди
Them
Goodyear
treads
turning
me
to
a
wreck
Эти
протекторы
Goodyear
превращают
меня
в
развалину
Since
I
ain't
a
thought
crossing
your
mind
Раз
уж
я
не
промелькнул
в
твоих
мыслях
I'm
thinking
I
might
need
something
to
chase
Я
думаю,
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
I
can't
do
it
by
my,
I
won't
do
it
by
myself
Я
не
могу
сделать
это
сам,
я
не
сделаю
это
в
одиночку
Need
some
proof
to
follow,
talking
top
or
bottom
shelf
Мне
нужно
какое-то
доказательство,
чтобы
следовать,
будь
то
с
верхней
или
нижней
полки
Somethin'
stronger
than
you
walking
away
Что-то
сильнее,
чем
ты,
уходящая
прочь
Your
gettin'
gone's
gettin'
too
hard
to
take
Твой
уход
становится
слишком
тяжелым
для
меня
So
I
need
something
to
chase
Поэтому
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
(I
need
something
to
chase)
(Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться)
So
I
need
something
to
chase
Поэтому
мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться
(I
need
something
to
chase)
(Мне
нужно
что-то,
чтобы
гнаться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dallas Wilson, Samuel Armand Martinez, Graham Barham, Beau Bailey
Attention! Feel free to leave feedback.