Graham Blvd - Spirit in the Sky - From "Guardians of the Galaxy" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Graham Blvd - Spirit in the Sky - From "Guardians of the Galaxy"




Spirit in the Sky - From "Guardians of the Galaxy"
Дух в небесах - Из "Стражей Галактики"
When I die and they lay me to rest
Когда я умру, и меня предадут земле,
Gonna go to the place that′s the best
Я отправлюсь в лучшее из мест.
When I lay me down to die
Когда я лягу, чтобы умереть,
Goin' up to the spirit in the sky
Я вознесусь к духу в небесах.
Goin′ up to the spirit in the sky
Вознесусь к духу в небесах,
That's where I'm gonna go when I die
Вот куда я отправлюсь, когда умру.
When I die and they lay me to rest
Когда я умру, и меня предадут земле,
Gonna go to the place that′s the best
Я отправлюсь в лучшее из мест.
Prepare yourself you know it′s a must
Будь готова, ты знаешь, это необходимо,
Gotta have a friend in Jesus
Нужно иметь друга в лице Иисуса,
So you know that when you die
Чтобы ты знала, что когда умрешь,
He's gonna recommend you
Он порекомендует тебя
To the spirit in the sky
Духу в небесах.
Gonna recommend you
Порекомендует тебя
To the spirit in the sky
Духу в небесах.
That′s where you're gonna go when you die
Вот куда ты отправишься, когда умрешь.
When you die and they lay you to rest
Когда ты умрешь, и тебя предадут земле,
You′re gonna go to the place that's the best
Ты отправишься в лучшее из мест.
{Instrumental}
{Инструментальная часть}
Never been a sinner. I never sinned
Никогда не был грешником. Я никогда не грешил.
I got a friend in Jesus
У меня есть друг в лице Иисуса,
So you know that when I die
Так что ты знаешь, что когда я умру,
He′s gonna set me up with
Он представит меня
The spirit in the sky
Духу в небесах.
Oh set me up with the spirit in the sky
О, представит меня духу в небесах.
That's where I'm gonna go when I die
Вот куда я отправлюсь, когда умру.
When I die and they lay me to rest
Когда я умру, и меня предадут земле,
I′m gonna go to the place that′s the best
Я отправлюсь в лучшее из мест.
Go to the place that's the best
Отправлюсь в лучшее из мест.





Writer(s): Norman Greenbaum


Attention! Feel free to leave feedback.