Lyrics and translation Graham Bonnet - Goodnight and Goodmorning (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight and Goodmorning (Single Edit)
Спокойной ночи и доброе утро (Single Edit)
Funny
how
the
times
can
change
Забавно,
как
быстро
меняются
времена,
As
fast
as
we
can
run
Так
же
быстро,
как
мы
бежим.
Sad
to
say
we
had
to
part
Грустно
признавать,
что
нам
пришлось
расстаться,
When
the
fun
had
just
begun
Когда
веселье
только
началось.
Now
the
night
is
over
Теперь
ночь
закончилась,
And
I'm
waiting
for
the
day
И
я
жду
рассвета,
We
can
be
together
Когда
мы
будем
вместе,
And
we
can
say
goodnight
and
good
morning
И
сможем
сказать
спокойной
ночи
и
доброе
утро,
From
the
dark
to
the
dawning
От
заката
до
рассвета.
I
can't
believe
that
I'm
in
love
Не
могу
поверить,
что
я
влюблен,
And
you're
the
one
И
эта
любовь
— ты.
I
can
hear
a
song
of
love
Я
слышу
песню
любви,
And
our
song
has
just
begun
И
наша
песня
только
началась.
When
the
music's
over
and
we
finally
walk
away
Когда
музыка
закончится,
и
мы
наконец
уйдем,
We
can
walk
together
Мы
уйдем
вместе,
And
we
can
say
goodnight
and
good
morning
И
сможем
сказать
спокойной
ночи
и
доброе
утро,
From
the
dark
to
the
dawning
От
заката
до
рассвета.
Goodnight
and
good
morning
Спокойной
ночи
и
доброе
утро,
From
the
dark
to
the
dawning
От
заката
до
рассвета.
Goodnight
and
good
morning
Спокойной
ночи
и
доброе
утро,
From
the
dark
to
the
dawning
От
заката
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Hall, John Oates
Attention! Feel free to leave feedback.