Lyrics and translation Graham Bonnet - Hey That's Me
Hey That's Me
Эй, это же я
It
was
a
nothing
Sunday
night
Это
был
ничем
не
примечательный
воскресный
вечер,
It
was
a
nowhere
Sunday
day
Это
был
ничем
не
примечательный
воскресный
день,
We
had
to
feed
our
appetite
Нам
нужно
было
утолить
наш
аппетит,
You
said
"let's
go
on
out
and
play"
Ты
сказала:
"Пойдем
развлечемся".
"So
get
your
body
ready"
"Так
что
готовься",
-
We
got
to
where
we
had
to
go
Мы
добрались
туда,
куда
нам
было
нужно,
We
got
to
what
we
had
to
see
Мы
увидели
то,
что
хотели,
They
all
knew
you
more
that
just
hero
Они
все
знали
тебя
больше,
чем
просто
героя,
But
no
one
talked
to
me
at
all
Но
никто
не
проронил
ни
слова
в
мой
адрес.
Not
a
word
was
spoken
Ни
слова
не
было
сказано,
Obsolete
as
get
well
at
a
wake
Устаревший,
как
пожелание
выздоровления
на
поминках,
Me
and
my
dejected,
trouser
snake
Я
и
мой
удрученный
друг,
You'd
think
by
now
I'd
be
getting
it
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
понял,
You'd
think
by
now
I'm
understading
it
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
разобрался,
Think
by
now...
Можно
подумать...
Hey
that's
me
here
(I
know
that
you
can
see
me)
Эй,
это
же
я
(я
знаю,
что
ты
меня
видишь),
I
disappear
(I
know
that
you
can
hear
me)
Я
исчезаю
(я
знаю,
что
ты
меня
слышишь),
And
that's
me
there,
and
no
one
cares
И
это
я
там,
и
всем
все
равно,
Why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
And
so
I
sank
into
the
smoke
И
вот
я
погрузился
в
дым,
And
so
I
bellied
to
the
bar
И
вот
я
прильнул
к
барной
стойке,
I
had
to
recapitulate
the
story
Мне
пришлось
пересказать
всю
историю,
As
it
was
so
far
to
the
bored
bartender
Так
как
скучающему
бармену
было
все
равно,
Obsolete
as
thirty
three
one
third
Устаревший,
как
тридцать
три
и
одна
треть,
Same
old
song
and
tired
of
all
the
words
Та
же
старая
песня
и
уставший
от
всех
этих
слов,
Think
by
now
I'd
be
getting
it
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
понял,
Think
by
now
I'm
understanding
it
Можно
подумать,
что
к
этому
времени
я
бы
уже
разобрался,
Think
by
now...
Можно
подумать...
Hey
that's
me
here
(I
know
that
you
can
see
me)
Эй,
это
же
я
(я
знаю,
что
ты
меня
видишь),
I
disappear
(I
know
that
you
can
hear
me)
Я
исчезаю
(я
знаю,
что
ты
меня
слышишь),
And
that's
me
there,
and
no
one
cares
И
это
я
там,
и
всем
все
равно,
Why
don't
you
care?
Почему
тебе
все
равно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.