Lyrics and translation Graham Bonnet - Please Call Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Call Me
Пожалуйста, позвони мне
Read
in
the
daily
paper
Прочитал
в
ежедневной
газете:
′Single
working
girl,
looking
pretty
good
for
thirty
"Одинокая
работающая
девушка,
хорошо
выгляжу
для
своих
тридцати."
Left
by
a
younger
lover,
broken
up
and
scarred
"Брошена
молодым
любовником,
разбита
и
изранена."
Mistook
the
lust
for
love
and
it's
hurting′
"Приняла
страсть
за
любовь,
и
теперь
мне
больно."
These
were
the
words
I
saw
written
in
the
Lonely
Hearts
Эти
слова
я
увидел
в
разделе
"Одинокие
сердца".
A
cry
for
help
from
one
to
another
Крик
о
помощи
от
одной
души
к
другой.
With
every
sorrowed
line,
Iread
her
very
soul
В
каждой
печальной
строчке
я
читал
ее
душу,
An
open
book
from
cover
to
cover
Открытую
книгу
от
корки
до
корки.
They
have
seen
it
all
before
and
they
have
heard
every
line
Они
видели
все
это
раньше
и
слышали
каждую
фразу.
They
won't
give
a
damn
about
the
stars
and
some
stupid
sign
Им
наплевать
на
звезды
и
какой-то
глупый
знак.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
don't
let
me
down
Позвони
и
не
подведи
меня.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
I′ll
be
around
Позвони,
и
я
буду
рядом.
There
are
so
many
letters
Так
много
писем
Out
of
every
state,
sending
out
of
every
town
Из
каждого
штата,
из
каждого
города,
Stating
all
required
in
a
paragraph
Перечисляют
все
необходимое
в
одном
абзаце:
Sense
of
humour,
white,
black,
maby
brown
Чувство
юмора,
белый,
черный,
может,
смуглый.
They
have
seen
it
all
before
and
they
have
heard
every
line
Они
видели
все
это
раньше
и
слышали
каждую
фразу.
They
won′t
give
a
damn
about
the
stars
and
some
stupid
sign
Им
наплевать
на
звезды
и
какой-то
глупый
знак.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
don't
let
me
down
Позвони
и
не
подведи
меня.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
I′ll
be
around
Позвони,
и
я
буду
рядом.
They
keep
on
searching
Они
продолжают
искать
For
that
perfect
one,
looking
for
their
Valentino
Того
самого,
своего
Валентино.
You
gotta
be
good-looking,
send
a
photograph
Ты
должна
быть
красивой,
пришли
фотографию.
Needs
a
one-woman-man,
not
some
gigolo
Нужен
мужчина
одной
женщины,
а
не
какой-нибудь
жиголо.
They
have
seen
it
all
before
and
they
have
heard
every
line
Они
видели
все
это
раньше
и
слышали
каждую
фразу.
They
won't
give
a
damn
about
the
stars
and
some
stupid
sign
Им
наплевать
на
звезды
и
какой-то
глупый
знак.
No
they
won′t
give
a
damn
Да,
им
все
равно.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
don't
let
me
down
Позвони
и
не
подведи
меня.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
I′ll
be
around
Позвони,
и
я
буду
рядом.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
don't
let
me
down
Позвони
и
не
подведи
меня.
Please
call
me
(call
me)
Пожалуйста,
позвони
мне
(позвони
мне),
Call
me
and
I'll
be
around
Позвони,
и
я
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Fenwick
Attention! Feel free to leave feedback.