Lyrics and translation Graham Nash feat. David Crosby - Immigration Man (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immigration Man (Remastered Album Version)
Иммиграционный чиновник (Ремастированная версия альбома)
There
I
was
at
the
immigration
scene
Вот
я
и
на
иммиграционном
пункте,
Shining
and
feeling
clean,
could
it
be
a
sin?
Сияющий
и
чистый,
неужели
это
грех?
I
got
stopped
by
the
immigration
man
Меня
остановил
иммиграционный
чиновник,
He
said
he
doesn't
know
if
he
can
let
me
in
Он
сказал,
что
не
знает,
может
ли
он
меня
впустить.
Let
me
in,
immigration
man
Впусти
меня,
чиновник
иммиграционный,
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
I
can
stay
another
day,
let
me
in,
immigration
man?
Я
могу
остаться
еще
на
день,
впусти
меня,
чиновник
иммиграционный?
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Я
не
буду
сегодня
плясать
под
твою
дудку,
я
все
равно
не
понимаю
этого.
There
he
was
with
his
immigration
face
Вот
он
стоит
с
лицом
иммиграционного
чиновника,
Giving
me
a
paper
chase
but
the
sun
was
coming
Устраивает
мне
бумажную
волокиту,
но
солнце
уже
восходит.
'Cos
all
at
once
he
looked
into
my
space
Потому
что
вдруг
он
посмотрел
в
мое
пространство
And
stamped
a
number
all
over
my
face
and
he
sent
me
running
И
проштамповал
номер
на
моем
лице,
и
отправил
меня
бежать.
Won't
you
let
me
in,
immigration
man
Не
впустишь
ли
меня,
чиновник
иммиграционный,
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
I
can
stay
another
day,
won't
you
let
me
in,
immigration
man?
Я
могу
остаться
еще
на
день,
не
впустишь
ли
меня,
чиновник
иммиграционный?
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Я
не
буду
сегодня
плясать
под
твою
дудку,
я
все
равно
не
понимаю
этого.
Here
I
am
with
my
immigration
form
and
it's
big
enough
to
keep
me
warm
Вот
я
со
своей
иммиграционной
формой,
и
она
достаточно
большая,
чтобы
согреть
меня,
When
a
cold
wind's
coming,
go
where
you
will
Когда
дует
холодный
ветер,
иди
куда
хочешь,
As
long
as
you
think
you
can,
you'd
better
watch
out
Пока
ты
думаешь,
что
можешь,
тебе
лучше
быть
осторожным.
Watch
out
for
the
man
anywhere
you're
going
Остерегайся
этого
человека,
куда
бы
ты
ни
шел.
Come
on
and
let
me
in,
immigration
man
Давай
же,
впусти
меня,
чиновник
иммиграционный,
Can
I
cross
the
line
and
pray?
Могу
ли
я
пересечь
черту
и
помолиться?
Take
your
fingers
from
the
tray,
let
me
in,
irritation
man?
Убери
свои
пальцы
с
подноса,
впусти
меня,
раздражающий
человек?
I
won't
toe
your
line
today,
I
can't
see
it
anyway
Я
не
буду
сегодня
плясать
под
твою
дудку,
я
все
равно
не
понимаю
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GRAHAM NASH
Attention! Feel free to leave feedback.